Akhenaton - Prométhée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton - Prométhée




Prométhée
Прометей
Au début il y avait la terre, la mer et le ciel
В начале была земля, море и небо,
Des forêts verdoyantes et des rivières de miel
Зелёные леса и реки мёда,
Des fruits d'or poussaient sur les arbres
Золотые плоды росли на деревьях,
La vigne s'enlaçait discrètement sur les colonnes de marbre
Виноградная лоза обвивала незаметно мраморные колонны,
nichaient des oiseaux de toutes espèces
Где гнездились птицы всех видов,
Dans un ballet sempiternel c'était une pièce
В вечном балете это была пьеса,
Mise en scène par un maître parfait
Поставленная совершенным мастером,
Et dans ce tableau l'homme fût élevé, on racontait
И в этой картине возвысился человек, рассказывали,
Que si l'Eden fût l'écrin de ce monde établi
Что если Эдем был шкатулкой этого установленного мира,
L'humain devait être le rubis qui l'avait serti
Человек должен был быть рубином, который его украшал.
Peut-être à sa première heure
Возможно, в первый свой час,
Lorsqu'il n'avait pas peur des choses qui meurent, le bonheur était
Когда он не боялся вещей, которые умирают, счастье было
Une somme de choses simples d'une vie
Суммой простых вещей жизни,
Dans un état appelé harmonie
В состоянии, называемом гармонией.
L'homme prosperait, le monde embellissait
Человек процветал, мир хорошел,
Dans cette ère de paix le roi s'appelait Prométhée
В эту эру мира короля звали Прометей.
Prométhée était comblé car il ne manquait de rien
Прометей был доволен, ведь ему ничего не не хватало,
Protégé de Dieu, et respecté par les siens, mais
Защищённый Богом и уважаемый своими, но
Une nuit dans ses rêves, Eblis le visita
Однажды ночью в его снах Иблис посетил его
Et lui demanda: "Dieux est-il plus fort que toi?"
И спросил его: "Бог сильнее тебя?"
Lui offrit un coffre renfermant tous les malheurs
Предложил ему ларец, содержащий все несчастья,
Et lui insufla la haine et l'envie dans le cur
И вложил ему в сердце ненависть и зависть.
Le lendemain fût le premier jour triste sur la terre
Следующий день стал первым печальным днём на земле,
Prométhée assassina son propre frère
Прометей убил своего собственного брата,
Lui ravit ses biens, enleva son épouse
Отнял у него имущество, похитил его жену,
Réduit en esclavage les tribus au nombre de douze
Поработил двенадцать племён,
Il leva une armée forte et robuste
Он собрал сильную и крепкую армию,
Pour gouverner d'une manière cruelle et injuste
Чтобы править жестоко и несправедливо.
Se croyant immortel il fit tuer
Считая себя бессмертным, он велел убить
Tous ses fils qui un jour auraient pu se soulever
Всех своих сыновей, которые однажды могли бы восстать.
Il fit bâtir une tour, élevée jusqu'au cieux
Он построил башню, возвышающуюся до небес,
Armé de son arc il partit faire la guerre à Dieu
Вооружённый своим луком, он отправился воевать с Богом.
Beaucoup d'hommes aujourd'hui sont les descendants
Многие люди сегодня являются потомками
De Prométhée, et de sa vision ont hérité
Прометея и унаследовали его видение.
Ils nomment ça un "détail" et sans scrupules ils taillent
Они называют это "деталью" и без зазрения совести сдирают
A leur peuple une véritable peau de bétail
Со своего народа настоящую шкуру.
Un exemple de plus, que l'histoire lorgne
Ещё один пример того, как история наблюдает
D'exploitation de l'aveugle par le borgne
За эксплуатацией слепого одноглазым.
Et si la vie terrestre est un verre d'eau de Javel
И если земная жизнь это стакан хлорки,
Pourquoi tirer des flèches dans le ciel de Babel?
Зачем стрелять из лука в небо Вавилона?
Tous ces drames, ces actes infames pour le trésor de Rackham
Все эти драмы, эти гнусные поступки ради сокровищ Рэкхема,
Ils ont fait pleuvoir du feu sur la patrie d'Abraham
Они обрушили огненный дождь на родину Авраама.
Autant en emporte le vent du désert
Всё это уносит ветер пустыни,
C'est Cerbèreaux enfers que Promethée dessert
Это Церберу в аду служит Прометей.
Cher est le bonheur car pieuse est la piste
Дорог счастье, ибо праведен путь.
A quoi bon être roi quand on est riche et triste?
Какой смысл быть королём, когда ты богат и печален?
Les âmes s'évaporent loin de la terre
Души испаряются вдали от земли,
Le temps s'écoule, les palais s'écroulent, deviennent poussière
Время течёт, дворцы рушатся, превращаются в прах.
Prométhée, hier, demain, premier humain
Прометей, вчера, завтра, первый человек,
Chef d'une meute aux royaumes des chiens
Вожак стаи в царстве собак.
Qu'il paye la folie de ses actions
Пусть он заплатит за безумие своих поступков,
En attendant dans la douleur la résurrection
Ожидая в муках воскрешения.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Nicholas Sansano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.