Akhenaton - Souris, encore... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton - Souris, encore...




Souris, encore...
Улыбнись ещё...
Si tu regardes dans le miroir, ne sois pas sévère
Если ты смотришь в зеркало, не будь к себе строгой,
Cherche dans les tiroirs ce qui sublime ses lèvres
Ищи в ящиках то, что украсит твои губы,
Dis rien du style "j'traîne pas avec ces laides
Не говори ничего вроде не общаюсь с такими уродинами,
J'suis trop bien pour elle et moi j'vais être célèbre"
Я слишком хороша для неё, а я стану знаменитой",
Allez viens faire un tour dans l'monde
Давай, прогуляйся по миру,
Y a tant de choses à voir, loin des phares, des couv' de la mode
Здесь так много всего, что можно увидеть, вдали от прожекторов, обложек модных журналов,
Loin de ces clichés qui racontent que t'es con si t'es blonde et moche si t'es noir
Вдали от этих клише, которые твердят, что ты глупая, если блондинка, и уродливая, если темнокожая,
Y a une vie, ce n'est pas la télé
Есть жизнь, и это не телевизор,
Ce n'est pas à 16 ans qu'on accouche et qu'on pleure à maman pour garder l'bébé
Не в 16 лет рожают и плачут маме, чтобы оставить ребёнка,
Indépendante, tu sais ce que c'est
Независимая, ты знаешь, что это такое,
Ta life c'est la tienne et pas un mec ne va la guider
Твоя жизнь это твоя жизнь, и ни один мужчина не будет ею руководить,
J'ai cette angoisse, c'est la crise, l'ère du temps a comme solution
У меня эта тревога, это кризис, у нашего времени есть решение,
Le striptease: quel sublime avenir
Стриптиз: какое прекрасное будущее,
Puis c'est si loin de tes desseins
Но это так далеко от твоих планов,
T'es pas une fille de la nuit qui porte un blaze américain
Ты не ночная бабочка с американским псевдонимом,
Vois celui qui va te ravir, ne laisse personne te dire "ce gars-là sera l'amour de ta vie"
Выбирай того, кто тебя очарует, не позволяй никому говорить "этот парень будет любовью всей твоей жизни",
Le fric ne protège pas de l'insipide
Деньги не защищают от безвкусицы,
Un mec c'est un mec et un mec c'est pas une XXX
Мужчина есть мужчина, а мужчина это не порноактер,
Si tu t'promènes en ville, ne cache pas ces beaux cheveux
Если гуляешь по городу, не прячь эти прекрасные волосы,
Pour que ces petits branleurs te laissent tranquille
Чтобы эти мелкие засранцы оставили тебя в покое,
Comme disait le poète en somme:
Как говорил поэт:
"Sois femme ma fille car la femme est l'avenir de l'homme"
"Будь женщиной, дочь моя, ибо женщина это будущее мужчины",
Souris encore, n'aies crainte, aussi forte que l'amour que j'te porte
Улыбнись ещё, не бойся, улыбка твоя сильна, как моя любовь к тебе,
Regarde-moi avec des yeux d'biche
Смотри на меня своими оленьими глазами,
Reste loin d'eux, leur haine est si grande
Держись от них подальше, их ненависть так велика,
Car les femmes leurs font peur, du coup ils les appellent bitch
Потому что женщины их пугают, поэтому они называют их стервами,
Reste auprès de moi une journée
Останься со мной на денёк,
Album photo, cette page non j'veux pas la tourner
Фотоальбом, эту страницу я не хочу переворачивать,
Souris encore, Dieu que t'es belle
Улыбнись ещё, Боже, как ты прекрасна,
Il a sûrement oublier tes ailes
Он, должно быть, забыл про твои крылья,
Souris-moi encore
Улыбнись мне ещё,
Non ne change pas
Нет, не меняйся,
Reste auprès de moi
Останься со мной,
Je t'en prie, ne m'fais pas la tête quand j'dis "Ne sors pas s'te-plaît"
Прошу тебя, не дуйся, когда я говорю: "Не выходи, пожалуйста",
Il va pas s'envoler, je sais, ce petit gars te plaît
Он никуда не денется, я знаю, этот парень тебе нравится,
On veut respirer à ton âge
В твоём возрасте хочется дышать полной грудью,
Tu es ma lune douce sûrement pas un oiseau en cage
Ты моя нежная луна, а не птица в клетке,
Mais j'dois t'protéger, t'éviter les coups
Но я должен тебя защищать, оберегать от ударов,
C'est pour ça que certains jours j'ai l'air si relou
Вот почему в некоторые дни я кажусь таким занудой,
Alors tu dis que j'ai pas l'auréole, t'as raison
Тогда ты говоришь, что у меня нет нимба, ты права,
Mais je m'en fous d'avoir le mauvais rôle
Но мне всё равно, что я играю роль злодея,
Hey le petit copain, quoi d'neuf?
Эй, паренёк, как дела?
Je vais te faire une entrevue style Jack Burns
Я устрою тебе допрос в стиле Джека Бернса,
C'que tu gagnes? Peu importe, sois correct
Сколько ты зарабатываешь? Неважно, будь вежлив,
Pas d'bluff, pas d'bol la famille est nombreuse
Не блефуй, не повезло, семья большая,
Tu vas oublier pétard et Gin Fizz
Ты забудешь про травку и Джин Физз,
Et passer vite de bad boy à militant de Green Peace
И быстро превратишься из плохого парня в активиста Гринпис,
Inutile de la couvrir de cadeaux
Не нужно заваливать её подарками,
Emmène-la voir combien le monde est beau
Покажи ей, как прекрасен мир,
C'est important qu'on discute
Важно, чтобы мы поговорили,
On perd tant de temps dans les petites disputes
Мы теряем так много времени на мелкие ссоры,
Ma fille garde raison, croque cette vie
Дочь моя, будь благоразумна, откуси от этой жизни,
Comme une pomme de saison
Как от спелого яблока,
Tu seras toujours prêt le vent te porte
Ты всегда будешь готова, куда бы тебя ни занёс ветер,
J'espère que t'auras une petite place pour ton vieux père dans ton appart à New-York
Надеюсь, у тебя найдётся местечко для твоего старика в твоей квартире в Нью-Йорке,
Comme disait le poète en somme:
Как говорил поэт:
"Sois femme ma fille car la femme est l'avenir de l'homme"
"Будь женщиной, дочь моя, ибо женщина это будущее мужчины",
Souris encore, n'aies crainte, aussi forte que l'amour que j'te porte
Улыбнись ещё, не бойся, улыбка твоя сильна, как моя любовь к тебе,
Regarde-moi avec des yeux d'biche
Смотри на меня своими оленьими глазами,
Reste loin d'eux, leur haine est si grande
Держись от них подальше, их ненависть так велика,
Car les femmes leurs font peur, du coup ils les appellent bitch
Потому что женщины их пугают, поэтому они называют их стервами,
Reste auprès de moi une journée
Останься со мной на денёк,
Album photo, cette page non j'veux pas la tourner
Фотоальбом, эту страницу я не хочу переворачивать,
Souris encore, Dieu que t'es belle
Улыбнись ещё, Боже, как ты прекрасна,
Il a sûrement oublier tes ailes
Он, должно быть, забыл про твои крылья,
Souris-moi encore
Улыбнись мне ещё,
Non ne change pas
Нет, не меняйся,
Reste auprès de moi
Останься со мной,





Writer(s): Fragione Philippe Tristan, Damiani Sebastien Georges, Mussard Raphael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.