Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre maintenant
Jetzt leben
Nous
sommes
un,
plus
un,
plus
un,
plus
un
Wir
sind
eins,
plus
eins,
plus
eins,
plus
eins
Le
bonheur
n'est
pas
défini
par
les
gènes
Das
Glück
ist
nicht
durch
die
Gene
bestimmt
On
peut
l'emprisonner
dans
une
cage
ou
l'entraver
de
chaine
Man
kann
es
in
einen
Käfig
sperren
oder
mit
Ketten
fesseln
Nos
chemins
ne
sont
pas
forcement
tracé
dans
la
peine
Unsere
Wege
sind
nicht
zwangsläufig
im
Leid
vorgezeichnet
Il
peut
jaillir
dans
le
creux
de
mains
qui
se
cherchent
Es
kann
in
den
Handflächen
entspringen,
die
sich
suchen
Ou
d'un
être
chère
quand
on
lit
je
t'aime
sur
ses
lèvres
Oder
von
einem
geliebten
Menschen,
wenn
man
"Ich
liebe
dich"
von
seinen
Lippen
liest
Dans
ses
moments
si
important
dans
le
cour
d'une
vie
In
diesen
so
wichtigen
Momenten
im
Laufe
eines
Lebens
Quand
tout
le
monde
frappe
des
mains,
chante
sa
joie
sur
le
rythme[?]
Wenn
alle
in
die
Hände
klatschen,
ihre
Freude
im
Rhythmus
singen
Parfois
on
croise
des
sourires,
parfois
de
la
défiance
Manchmal
begegnet
man
Lächeln,
manchmal
Misstrauen
On
songe
au
bons
moments,
après
qu'on
crie
plus
qu'on
le
pense
Man
denkt
an
die
guten
Zeiten,
nachdem
man
lauter
schreit,
als
man
es
meint
Un
jour
c'est
l'éclat,
un
jour
ce
sont
les
pleurs,
le
bonheur
ne
vient
pas
seul
et
peut
effacer
les
peurs
An
einem
Tag
ist
es
Glanz,
an
einem
anderen
sind
es
Tränen,
das
Glück
kommt
nicht
allein
und
kann
die
Ängste
auslöschen
Révéler
le
beau
dans
le
chaos,
la
force
là
où
on
ne
l'attendais
pas
Das
Schöne
im
Chaos
offenbaren,
die
Stärke,
wo
man
sie
nicht
erwartet
hat
Nous
hisser
hors
du
trou
alors
que
rien
ne
va
Uns
aus
dem
Loch
ziehen,
wenn
nichts
mehr
geht
Minimiser
un
échec
qu'on
pense
être
géant
Einen
Misserfolg
kleinreden,
den
man
für
riesig
hält
Stopper
de
haïr
les
gens
qui
nous
sont
différents
Aufhören,
die
Menschen
zu
hassen,
die
anders
sind
als
wir
La
communion
d'un
peuple
qui
célèbre
une
victoire
Die
Gemeinschaft
eines
Volkes,
das
einen
Sieg
feiert
Contaminé
des
tas
de
coeurs
traversés
par
l'espoir
Eine
Menge
von
Hoffnung
durchströmter
Herzen
anstecken
Il
vient
à
la
vitesse
d'une
course
folle
à
travers
champ
Es
kommt
mit
der
Geschwindigkeit
eines
verrückten
Laufs
über
das
Feld
Demain?
Non
on
le
vit
maintenant
Morgen?
Nein,
wir
leben
es
jetzt
Rien
ne
tombera
des
cieux
pourquoi
attendre?
Nichts
wird
vom
Himmel
fallen,
warum
warten?
Des
temps
souriant
on
doit
revivre
maintenant
Wir
müssen
lächelnde
Zeiten
jetzt
wieder
erleben
Le
Bonheur
n'est
pas
lové
dans
la
chance,
il
se
gagne,
il
se
prend,
il
faut
choisir
maintenant
Das
Glück
liegt
nicht
im
Zufall
verborgen,
man
verdient
es
sich,
man
nimmt
es
sich,
man
muss
sich
jetzt
entscheiden
Un
plus
un
et
de
nous
il
est
né
Eins
plus
eins,
und
aus
uns
ist
es
geboren
Sa
force
au
fond
du
coeur
s'est
doucement
élevée
Seine
Kraft
tief
im
Herzen
ist
sanft
emporgestiegen
On
m'avait
prédit
le
mal
et
j'ai
défié
les
courbes
Man
hatte
mir
Böses
vorausgesagt,
und
ich
habe
den
Kurven
getrotzt
J'ai
achevé
mes
cours,
puis
dévié
ma
course
Ich
habe
meine
Ausbildung
beendet,
dann
meinen
Kurs
geändert
Compris
que
le
bonheur
c'est
en
faite
juste
vivre
Verstanden,
dass
Glück
eigentlich
nur
bedeutet
zu
leben
Faire
ce
qu'on
désir
simplement
être
libre
Tun,
was
man
begehrt,
einfach
frei
sein
Alors
réaliser
tous
ces
rêves
dans
nos
têtes
Also
all
diese
Träume
in
unseren
Köpfen
verwirklichen
Sinon
a
deux
pas
de
nous
la
haine
et
l'amertume
nous
guette
Sonst
lauern
Hass
und
Bitterkeit
nur
zwei
Schritte
von
uns
entfernt
On
veut
rester
assis
a
ressasser
l'échec,
encore
Man
will
sitzen
bleiben
und
den
Misserfolg
wiederkäuen,
immer
wieder
Penser
que
les
heureux
sont
tout
ce
qu'il
possède
Zu
denken,
dass
die
Glücklichen
ihr
Glück
nur
ihrem
Besitz
verdanken
Le
livre
de
mes
songes
à
mille
page
XXX
Das
Buch
meiner
Träume
hat
tausend
Seiten
XXX
Ce
que
je
veux:
C'est
vivre
maintenant
Was
ich
will:
Jetzt
leben
Rien
ne
tombera
des
cieux
pourquoi
attendre?
Nichts
wird
vom
Himmel
fallen,
warum
warten?
Des
temps
souriant
on
doit
revivre
maintenant
Wir
müssen
lächelnde
Zeiten
jetzt
wieder
erleben
Le
Bonheur
n'est
pas
lové
dans
la
chance,
il
se
gagne,
il
se
prend,
il
faut
choisir
maintenant
Das
Glück
liegt
nicht
im
Zufall
verborgen,
man
verdient
es
sich,
man
nimmt
es
sich,
man
muss
sich
jetzt
entscheiden
Rien
ne
tombera
des
cieux
pourquoi
attendre?
Nichts
wird
vom
Himmel
fallen,
warum
warten?
Des
temps
souriant
on
doit
revivre
maintenant
Wir
müssen
lächelnde
Zeiten
jetzt
wieder
erleben
Le
Bonheur
n'est
pas
lové
dans
la
chance,
il
se
gagne,
il
se
prend,
il
faut
choisir
maintenant
Das
Glück
liegt
nicht
im
Zufall
verborgen,
man
verdient
es
sich,
man
nimmt
es
sich,
man
muss
sich
jetzt
entscheiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Darius Van Dijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.