Akhenaton - Vivre maintenant - traduction des paroles en allemand

Vivre maintenant - Akhenatontraduction en allemand




Vivre maintenant
Jetzt leben
Nous sommes un, plus un, plus un, plus un
Wir sind eins, plus eins, plus eins, plus eins
Le bonheur n'est pas défini par les gènes
Das Glück ist nicht durch die Gene bestimmt
On peut l'emprisonner dans une cage ou l'entraver de chaine
Man kann es in einen Käfig sperren oder mit Ketten fesseln
Nos chemins ne sont pas forcement tracé dans la peine
Unsere Wege sind nicht zwangsläufig im Leid vorgezeichnet
Il peut jaillir dans le creux de mains qui se cherchent
Es kann in den Handflächen entspringen, die sich suchen
Ou d'un être chère quand on lit je t'aime sur ses lèvres
Oder von einem geliebten Menschen, wenn man "Ich liebe dich" von seinen Lippen liest
Dans ses moments si important dans le cour d'une vie
In diesen so wichtigen Momenten im Laufe eines Lebens
Quand tout le monde frappe des mains, chante sa joie sur le rythme[?]
Wenn alle in die Hände klatschen, ihre Freude im Rhythmus singen
Parfois on croise des sourires, parfois de la défiance
Manchmal begegnet man Lächeln, manchmal Misstrauen
On songe au bons moments, après qu'on crie plus qu'on le pense
Man denkt an die guten Zeiten, nachdem man lauter schreit, als man es meint
Un jour c'est l'éclat, un jour ce sont les pleurs, le bonheur ne vient pas seul et peut effacer les peurs
An einem Tag ist es Glanz, an einem anderen sind es Tränen, das Glück kommt nicht allein und kann die Ängste auslöschen
Révéler le beau dans le chaos, la force on ne l'attendais pas
Das Schöne im Chaos offenbaren, die Stärke, wo man sie nicht erwartet hat
Nous hisser hors du trou alors que rien ne va
Uns aus dem Loch ziehen, wenn nichts mehr geht
Minimiser un échec qu'on pense être géant
Einen Misserfolg kleinreden, den man für riesig hält
Stopper de haïr les gens qui nous sont différents
Aufhören, die Menschen zu hassen, die anders sind als wir
La communion d'un peuple qui célèbre une victoire
Die Gemeinschaft eines Volkes, das einen Sieg feiert
Contaminé des tas de coeurs traversés par l'espoir
Eine Menge von Hoffnung durchströmter Herzen anstecken
Il vient à la vitesse d'une course folle à travers champ
Es kommt mit der Geschwindigkeit eines verrückten Laufs über das Feld
Demain? Non on le vit maintenant
Morgen? Nein, wir leben es jetzt
Rien ne tombera des cieux pourquoi attendre?
Nichts wird vom Himmel fallen, warum warten?
Des temps souriant on doit revivre maintenant
Wir müssen lächelnde Zeiten jetzt wieder erleben
Le Bonheur n'est pas lové dans la chance, il se gagne, il se prend, il faut choisir maintenant
Das Glück liegt nicht im Zufall verborgen, man verdient es sich, man nimmt es sich, man muss sich jetzt entscheiden
Un plus un et de nous il est
Eins plus eins, und aus uns ist es geboren
Sa force au fond du coeur s'est doucement élevée
Seine Kraft tief im Herzen ist sanft emporgestiegen
On m'avait prédit le mal et j'ai défié les courbes
Man hatte mir Böses vorausgesagt, und ich habe den Kurven getrotzt
J'ai achevé mes cours, puis dévié ma course
Ich habe meine Ausbildung beendet, dann meinen Kurs geändert
Compris que le bonheur c'est en faite juste vivre
Verstanden, dass Glück eigentlich nur bedeutet zu leben
Faire ce qu'on désir simplement être libre
Tun, was man begehrt, einfach frei sein
Alors réaliser tous ces rêves dans nos têtes
Also all diese Träume in unseren Köpfen verwirklichen
Sinon a deux pas de nous la haine et l'amertume nous guette
Sonst lauern Hass und Bitterkeit nur zwei Schritte von uns entfernt
On veut rester assis a ressasser l'échec, encore
Man will sitzen bleiben und den Misserfolg wiederkäuen, immer wieder
Penser que les heureux sont tout ce qu'il possède
Zu denken, dass die Glücklichen ihr Glück nur ihrem Besitz verdanken
Le livre de mes songes à mille page XXX
Das Buch meiner Träume hat tausend Seiten XXX
Ce que je veux: C'est vivre maintenant
Was ich will: Jetzt leben
Rien ne tombera des cieux pourquoi attendre?
Nichts wird vom Himmel fallen, warum warten?
Des temps souriant on doit revivre maintenant
Wir müssen lächelnde Zeiten jetzt wieder erleben
Le Bonheur n'est pas lové dans la chance, il se gagne, il se prend, il faut choisir maintenant
Das Glück liegt nicht im Zufall verborgen, man verdient es sich, man nimmt es sich, man muss sich jetzt entscheiden
Rien ne tombera des cieux pourquoi attendre?
Nichts wird vom Himmel fallen, warum warten?
Des temps souriant on doit revivre maintenant
Wir müssen lächelnde Zeiten jetzt wieder erleben
Le Bonheur n'est pas lové dans la chance, il se gagne, il se prend, il faut choisir maintenant
Das Glück liegt nicht im Zufall verborgen, man verdient es sich, man nimmt es sich, man muss sich jetzt entscheiden





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Darius Van Dijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.