Akhenaton - Ecoeuré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton - Ecoeuré




Ecoeuré
Тошнота
De retour dans l'atmosphère, 6 ans d'absence
Возвращаюсь в атмосферу, 6 лет отсутствия
Toujours les mêmes cris de guerre, toujours les mêmes valeurs, toujours les mêmes mystères
Всё те же боевые кличи, всё те же ценности, всё те же тайны
DJ Elyes opère les machines et les platines, c'est le faya dans le district
Диджей Эльес управляет аппаратурой и вертушками, огонь в районе
Comme Lyriciste et Masart c'est du lyrics strict
Как и Лирисист и Масарт, это строгий лирицизм
Ecoute parce-que de plus en plus ici bas y a des balance comme à Hill Street
Слушай, потому что здесь, внизу, всё больше стукачей, как на Хилл-стрит
Du fond du coeur, y en aura pas pour longtemps
От всего сердца, это ненадолго
Si t'es visé soit sûr que tu prendras du bon temps
Если ты на мушке, будь уверена, ты хорошо проведёшь время
Ce que j'ai acquis, je le dois à qui?
Чем я обязан тем, что приобрёл?
Suffit de conter ma vie, et qu'ils se mettent le feu tout ceux qui se plaisent à inventer ma vie
Достаточно рассказать мою историю, и пусть горят те, кому нравится выдумывать мою жизнь
Self street érudit, après-midi plein de beat étudie, t'as été à ma place? Qu'est-ce tu dis?
Самоучка с улицы, дни напролёт изучаю биты, ты был на моём месте? Что ты говоришь?
Planté dans une place vide avec mon poste la nuit
Ночью торчал на пустой площади со своим магнитофоном
Je voyais pas ta poire quand c'était positif mais tu te ramènes quand il y a des tragédies
Я не видел тебя, когда всё было хорошо, но ты появляешься, когда случаются трагедии
Mets ta came au point, tes news couvrent l'insurrection
Соберись, твои новости освещают восстание
Tes perdus se voient à l'écran et c'est de suite l'érection, tu le sais bien
Твои потери показывают по телевизору, и сразу же эрекция, ты же знаешь
Le topo est clair, voilà comment ces imbéciles nous représentent
Всё ясно, вот как эти идиоты нас представляют
Mentalité formaté malfaisante biaisé
Форматированное, злонамеренное, искажённое мышление
Frère si à ce propos je chante, laisse moi m'exprimer, car sur ce bout de terre
Сестрёнка, если я пою об этом, позволь мне высказаться, потому что на этом клочке земли
Nos parents et amis aussi ont trimé
Наши родители и друзья тоже вкалывали
A qui la faute si ce pays et si déprimé, si déchiré quand le fait divers est érigé en généralité
Кто виноват, что эта страна так подавлена, так разорвана, когда частный случай возводится в общность?
Leurs magazines d'info font peur, à qui sa profite?
Их новостные журналы пугают, кому это выгодно?
La France a besoin de peu pour réveiller ce racisme historique
Франции нужно немного, чтобы пробудить этот исторический расизм
Il y a quatre ans c'était l'euphorie, les yeux dans le bleus storie
Четыре года назад была эйфория, глаза в синеве истории
Puis des journalistes ont ramené la vie sociale vers un faux rythme
Затем журналисты вернули общественную жизнь к ложному ритму
Vers mensonges et audimat, car plus que les gosses d'Irak le Français veut savoir si sa putain d'audi marche
К лжи и рейтингам, потому что больше, чем дети Ирака, француз хочет знать, работает ли его чёртова тачка
Entendus par ces vendus peu scrupuleux, tous font la une sur l'insécurité, le raquette et le crapuleux
Услышанные этими продажными бессовестными, все становятся главными новостями об отсутствии безопасности, рэкете и преступности
C'est vrai, les séries française montrent flics et parias, si bien que ces chaines sont de vrais commisariat
Это правда, французские сериалы показывают копов и изгоев, так что эти каналы - настоящие полицейские участки
Mais c'est pas le pire,
Но это не самое худшее
Il font croire aux gens que c'est l'état de siège parce que Chirac a parlé sécuritaire pour garder son siège
Они заставляют людей верить, что это осадное положение, потому что Ширак говорил о безопасности, чтобы сохранить своё место
Je suis effondré!
Я раздавлен!
Alors ne reste que de nous une pâle caricature, style ils ont pété le world trade il peuvent niquer ta voiture
Так что от нас остаётся лишь бледная карикатура, типа, они взорвали Всемирный торговый центр, они могут взорвать твою машину
C'est ça la France, un bled d'égris et de mesquins
Вот она, Франция, страна серости и мелочности
Alors ont fait tous de la merde et on vote Giscard D'Estaing je préfère,
Так что все мы творим дерьмо, и я лучше проголосую за Жискара д'Эстена
Ecoeuré, si je buvais je serai beurré, comme Salif conterai comment tout un public fut leurré
Тошнота, если бы я пил, я бы был пьян, как Салиф рассказывал бы, как обманули всю публику
Comment des journalistes condamnent les auditionnés
Как журналисты осуждают допрашиваемых
Lavent le cerveau des vieilles qui ont peur de se faire saucissonné
Промывают мозги старушкам, которые боятся, что их порежут на кусочки
Attribuant les couv à des clown qui font rien de concret
Отдают обложки клоунам, которые ничего не делают
Indulgent subjectif, partisans intéressés le véridique est délaissé
Снисходительные, субъективные, заинтересованные сторонники, правда забыта
Délétère, rédac plein de chis-chis
Вредные, редакции полны сплетен
Quand je vois tout ça je pense que l'info ici c'est vichy
Когда я вижу всё это, я думаю, что информация здесь - это Виши
On a pas de bol, et vous pas de couilles moi j'en ai raz le bol
Нам не повезло, а у вас нет яиц, мне это всё надоело
Et si encore l'apriori pouvait resté rien que sur nos albums
И если бы ещё предвзятость оставалась только на наших альбомах
Douze ans de bataille et il y a encore des clichetons sur notre compte
Двенадцать лет борьбы, и всё ещё есть клише на наш счёт
Ici le rap pour eux, c'est le délinquant sans biffetons sur son compte
Здесь рэп для них - это преступник без денег на счету
Alors on va leurs donné ce qu'ils veulent: une caricature minable de nous avec une grande gueule
Так что мы дадим им то, что они хотят: жалкую карикатуру на нас с большим ртом
J'suis en galère
Я в беде
J'ai quinze pitbulls à la maison
У меня дома пятнадцать питбулей
J'suis un tueur quand je tape c'est un génocide
Я убийца, когда я бью, это геноцид
J'vis dans la rue
Я живу на улице
J'baise la police éventuellement les pompiers
Я трахаю полицию, и иногда пожарных
C'est pas ma faute, j'parle pas bien l'français
Это не моя вина, я плохо говорю по-французски
Pour m'en sortir c'est l'foot ou l'rap
Чтобы выжить, это футбол или рэп
Mec, si j'ai d'la fraîche moi j'achète un roadster
Чувак, если у меня есть бабки, я куплю родстер
Tu sais, nous dans not' cité on est des gangsters
Знаешь, мы в нашем районе гангстеры
Moi c'est le raquette
Я рэкетир
Cousin, j'ai trainé cinq vieilles on m'a relâché
Братан, я избил пять старушек, меня отпустили
Tranquille, On deal des kilos de cheat dans le monde entier
Спокойно, мы продаём килограммы наркотиков по всему миру
Je te dis franchement je suis
Честно говоря, я
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
Le visage que ça prend coupés de nos bases premières
Вид, который это принимает, оторванный от наших первооснов
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
Passif, déguin dit rien tous laisse faire
Пассивный, никто ничего не говорит, все позволяют этому происходить
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
A la merci de patrons qui gazent dans leurs building
Во власти боссов, которые задыхаются в своих небоскрёбах
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
Y'a de quoi pleurer
Есть от чего плакать
Je te dis franchement je suis
Честно говоря, я
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
Le visage que ça prend coupés de nos bases premières
Вид, который это принимает, оторванный от наших первооснов
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
Passif, déguin dit rien tous laisse faire
Пассивный, никто ничего не говорит, все позволяют этому происходить
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
A la merci de patrons qui gazent dans leurs building
Во власти боссов, которые задыхаются в своих небоскрёбах
Ecoeuré,
Испытываю тошноту
Y'a de quoi pleurer
Есть от чего плакать
Y'a de quoi se barrer d'ici je suis effaré
Есть от чего сбежать отсюда, я в ужасе
Ils en ont rien à carrer
Им всё равно





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Kamil Bendi M Red


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.