Akhenaton - Etranges fruits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akhenaton - Etranges fruits




Etranges fruits
Странные плоды
As-tu vu ces fruits étranges pendus au platane?
Видела ли ты эти странные плоды, висящие на платане?
C'est le sang pur qui sonne la chasse aux bâtards
Это чистая кровь, которая звенит, начиная охоту на ублюдков.
Vieille rengaine donc de vieux moyens
Старая песня, значит, старые методы.
D'abord aux urnes puis on chante aux arbres citoyens
Сначала к урнам для голосования, а потом поём деревьям-гражданам.
Porter les cordes, les torches, les Polaroïd
Носить верёвки, факелы, полароиды.
Qui nous sauvera? Personne, leur conscience c'est les tabloïd
Кто нас спасёт? Никто, их совесть это таблоиды.
À trop mater les culs, les yeux s'emplissent de merde
От слишком пристального разглядывания задков, глаза наполняются дерьмом.
Débite des théories teintées de déjections indélébiles
Извергают теории, окрашенные несмываемыми испражнениями.
Chantez mon blues à l'unisson lors de mes funérailles
Спой мой блюз в унисон на моих похоронах.
Les amis, n'oubliez pas, les fous sont on les a mis
Друзья, не забывайте, сумасшедшие там, куда их поместили.
Dans un silence de mort, la masse sera à mater
В мёртвой тишине толпа будет глазеть.
Sans rien dire, dans la brise mon corps se balançait
Ничего не говоря, на ветру моё тело качалось.
C'est déjà clair, ce n'est pas la peine qu'on nous le prédise
Уже ясно, не нужно нам это предсказывать.
Peuple de bois sur lequel une flamme crépite
Народ из дерева, на котором потрескивает пламя.
On s'est usés à trop montrer qu'on est des mecs biens
Мы измотались, слишком стараясь показать, что мы хорошие парни.
J'commence à croire qu'en fait Vichy c'est l'instinct
Я начинаю верить, что Виши это инстинкт.
Pourtant on sait que la vie ensemble c'est possible
И всё же мы знаем, что жизнь вместе возможна.
Sans se mentir ou se coucher, c'est docile
Не лгать друг другу и не ложиться, вот это покорность.
Étrange fruit qui se balance sur les branches
Странный плод, качающийся на ветвях.
Alors tant pis on prend notre revanche sur les planches
Ну и ладно, мы берём реванш на сцене.
Pourtant on sait que la vie ensemble c'est possible
И всё же мы знаем, что жизнь вместе возможна.
Sans se mentir ou se coucher, c'est docile
Не лгать друг другу и не ложиться, вот это покорность.
Étrange fruit qui se balance sur les branches
Странный плод, качающийся на ветвях.
Alors tant pis on prend notre revanche sur les planches
Ну и ладно, мы берём реванш на сцене.
Ce blues, triste mélopée du sud
Этот блюз, грустная мелодия юга.
Née du bitume poussent les nouveaux champs de canne à sucre
Рождённая из асфальта, где растут новые поля сахарного тростника.
les hommes libres viennent et passent seuls les entraves
Где свободные люди приходят и проходят, только оковы остаются.
Leurs besoins sont les maîtres dans ces enclaves
Их потребности хозяева в этих анклавах.
Peu à peu, mes idéaux toxiques germent
Постепенно мои токсичные идеалы прорастают.
De sales vieux aigris zémmourifient notre oxygène
Грязные старые заплесневелые заземмуривают наш кислород.
Monte au Maroc pour achever ce vécu trop long
Поднимись в Марокко, чтобы завершить эту слишком долгую жизнь.
Une vie d'balance, ils veulent crever en colons
Жизнь в подвешенном состоянии, они хотят сдохнуть колонизаторами.
Fusil de chasse, pack de bières au fond d'une marée d'eau
Охотничье ружьё, упаковка пива на дне моря воды.
Ils voudraient bien nous prendre comme Takezo
Они хотели бы взять нас, как Такезо.
Donc voici la came que le soir nos vannes portent au box
Так вот наркотик, который вечером наши шутки несут в бокс.
Salves de vinyles gravés d'un rap orthodoxe
Залпы виниловых пластинок, на которых выгравирован ортодоксальный рэп.
Viendra le jour grogneront leurs toc aux portes
Придёт день, когда их стук в двери загрохочет.
Qu'on passera du vote aux potes et nous avec la horde au bloc
Когда мы перейдём от голосования к друзьям, и мы с ордой будем в блоке.
On achète pas la paix avec la peur du gendarme
Мир не купишь страхом перед жандармом.
À force de bander dessus, ils ont fini par violer Jeanne d'Arc
От постоянного возбуждения, они в конце концов изнасиловали Жанну д'Арк.
La tension se répand comme un grand feu dans le bayou
Напряжение распространяется, как большой пожар в болотах.
Pourtant nos bancs n'ont pas le monopole des voyous
И всё же наши скамейки не монополизировали хулиганов.
Regarde les arbres, ici dessine un plan pour nous
Посмотри на деревья, здесь нарисован план для нас.
Dur de dire "je t'aime" et sourire avec la corde au cou
Трудно сказать люблю тебя" и улыбаться с петлёй на шее.
Pourtant on sait que la vie ensemble c'est possible
И всё же мы знаем, что жизнь вместе возможна.
Sans se mentir ou se coucher, c'est docile
Не лгать друг другу и не ложиться, вот это покорность.
Étrange fruit qui se balance sur les branches
Странный плод, качающийся на ветвях.
Alors tant pis on prend notre revanche sur les planches
Ну и ладно, мы берём реванш на сцене.
Pourtant on sait que la vie ensemble c'est possible
И всё же мы знаем, что жизнь вместе возможна.
Sans se mentir ou se coucher, c'est docile
Не лгать друг другу и не ложиться, вот это покорность.
Étrange fruit qui se balance sur les branches
Странный плод, качающийся на ветвях.
Alors tant pis on prend notre revanche sur les planches
Ну и ладно, мы берём реванш на сцене.





Writer(s): Fragione Philippe Tristan, Bendi M Red Jamyl Samy Amine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.