Akher Zapheer - Akherto Lahen Hazeen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akher Zapheer - Akherto Lahen Hazeen




Akherto Lahen Hazeen
Akherto Lahen Hazeen
اصحى الساعة 6 المساء
I wake up at 6 pm
اصحى ركز وصلني ع 7
I wake up focused, you reach me at 7
تحكيش مع حد اطلع بالسيارة
I don't talk to anyone, I go out in the car
وخدني بعيد عن عمان بعيد برة
And take me far away from Amman, far away
وسوق فيي شوي شوي عاليمين
And drive me slowly on the right
والعواميد عالشباك تتوالى
And the pillars follow on the windows
هاد الطريق آخرته لحن حزين
This road ends with a sad melody
و السيجارة نستني نستني
And the cigarette waits, it waits
اصحى الساعة 6 المساء
I wake up at 6 pm
اصحى ركز وصلني ع 7
I wake up focused, you reach me at 7
تحكيش مع حد اطلع بالسيارة
I don't talk to anyone, I go out in the car
وخدني بعيد عن عمان بعيد برة
And take me far away from Amman, far away
وسوق فيي شوي شوي عاليمين
And drive me slowly on the right
والعواميد عالشباك تتوالى
And the pillars follow on the windows
هاد الطريق آخرته لحن حزين
This road ends with a sad melody
و السيجارة نستني نستني
And the cigarette waits, it waits
ونستني نستني نستني نستني
It waits, it waits, it waits, it waits
و شالتني و حطتني و قلبتني
You lifted me, put me down, and turned me around
من جوة لبرة خلتني حزين
From inside to outside, you made me sad
انا وياك نحن الاتنين
You and I, the two of us
وهلأ صار الوقت تزيد سرعة
And now it's time to speed up
سكر عيونك و اسمع الهواء
Close your eyes and listen to the wind
و بهالسرعة مع غيرنا بنتساوى
And at this speed, we are equal to others
طلّعنا الهموم من جواتنا
We got rid of the worries from within us
فلّت ايديك طيرنا عالسماء
Let go of your hands, we fly to the sky
والعداد عم بيزيد السرعة
And the speedometer increases the speed
أنا حر ومش مجبور عالطاعة
I am free and not forced to obey
و السيجارة نستني نستني
And the cigarette waits, it waits
و نستني نستني نستني نستني
And it waits, it waits, it waits, it waits
شالتني وحطتني و قلبتني
You lifted me, put me down, and turned me around
من جوة لبرة أنا وإياك
From inside to outside, you and I
شو أخدنا من هالدنيا
What did we get from this world
اصحى الساعة 6 المساء
I wake up at 6 pm
اصحى ركز وصلني ع 7
I wake up focused, you reach me at 7
تحكيش مع حد اطلع بالسيارة
I don't talk to anyone, I go out in the car
خدني بعيد عن عمان بعيد برة
Take me far away from Amman, far away
و سوق فيي شوي شوي عاليمين
And drive me slowly on the right
و العواميد عالشباك تتوالى
And the pillars follow on the windows
هاد الطريق آخرته لحن حزين
This road ends with a sad melody
و السيجارة نستني نستني
And the cigarette waits, it waits





Writer(s): Akher Zapheer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.