Paroles et traduction Akhil Hayy - Berita Kepada Kawan
Berita Kepada Kawan
Message to a Friend
Perjalanan
ini
terasa
sangat
menyedihkan
This
journey
has
been
very
sad
Sayang
engkau
tak
duduk
di
sampingku
kawan
My
dear,
you're
not
sitting
next
to
me,
my
friend
Banyak
cerita
yang
mestinya
kau
saksikan
Many
stories
you
should
have
witnessed
Di
tanah
kering
bebatuan
In
the
dry,
stony
land
Ho-o-hoo
ho
hoo-o-o-o
Ho-o-hoo,
ho
hoo-o-o-o
Hoho-o-o-hoo
ho-o-o-ho
Ho
ho-o-o-hoo,
ho-o-o-ho
Tubuhku
terguncang
dihempas
batu
jalanan
My
body
shakes,
tossed
by
the
rocks
in
the
road
Hati
tergetar
menambah
kering
rerumputan
My
heart
trembles,
adding
to
the
dryness
of
the
grass
Perjalanan
ini
seperti
jadi
saksi
This
journey
has
become,
as
it
were,
a
witness
Gembala
kecil
menangis
sedih,
hoo
hoo
A
little
shepherd
crying
sadly,
hoo
hoo
Kawan
coba
dengar
apa
jawabnya
My
friend,
try
to
listen
to
his
reply
Ketika
ia
kutanya
mengapa
When
I
asked
him
why
Ayah
ibunya
telah
lama
mati
His
father
and
mother
died
a
long
time
ago
Ditelan
bencana
tanah
ini
Taken
by
a
great
disaster
in
this
land
Sesampainya
di
laut
Upon
reaching
the
sea
Kukabarkan
semuanya
I
will
tell
everything
Kepada
karang,
kepada
ombak,
kepada
matahari
To
the
coral,
to
the
waves,
to
the
sun
Tetapi
semua
diam
But
everything
is
silent
Tetapi
semua
bisu
But
everything
is
mute
Tinggallah
ku
sendiri
I
am
left
alone
Terpaku
menatap
langit
Staring
fixedly
at
the
sky
Barangkali
di
sana
ada
jawabnya
Perhaps,
there,
I
will
find
the
answer
Mengapa
di
tanahku
terjadi
bencana
Why
did
this
great
disaster
happen
in
my
land?
Itu
tanda
Tuhan
murka
It
is
a
sign
of
God's
wrath
Melihat
tingkah
kita
Watching
our
behavior
Yang
selalu
salah
dan
bangga
dengan
dosa-dosa
Which
is
always
wrong
and
proud
of
its
sins
Atau
alam
mulai
enggan
Or,
perhaps,
nature
has
become
reluctant
Bersahabat
dengan
kita
To
befriend
us
Coba
kita
bertanya
pada
rumput
yang
bergoyang
Let
us
ask
the
waving
grass
Ho-o-hoo
ho
hoo-o-o-o
Ho-o-hoo,
ho
hoo-o-o-o
Hoho-o-o-hoo
hoho-o-o-ho
Ho
ho-o-o-hoo
ho
ho-o-o-ho
Kawan
coba
dengar
apa
jawabnya
My
friend,
try
to
listen
to
his
reply
Ketika
ia
kutanya
mengapa
When
I
asked
him
why
Ayah
ibunya
telah
lama
mati
His
father
and
mother
died
a
long
time
ago
Ditelan
bencana
tanah
ini
Taken
by
a
great
disaster
in
this
land
Sesampainya
di
laut
Upon
reaching
the
sea
Kukabarkan
semuanya
I
will
tell
everything
Kepada
karang,
kepada
ombak,
kepada
matahari
To
the
coral,
to
the
waves,
to
the
sun
Tetapi
semua
diam
But
everything
is
silent
Tetapi
semua
bisu
But
everything
is
mute
Tinggal
aku
sendiri
I
am
left
alone
Terpaku
menatap
langit
Staring
fixedly
at
the
sky
Barangkali
di
sana
ada
jawabnya
Perhaps,
there,
I
will
find
the
answer
Mengapa
di
tanahku
terjadi
bencana
Why
did
this
great
disaster
happen
in
my
land?
Itu
tanda
Tuhan
murka
It
is
a
sign
of
God's
wrath
Melihat
tingkah
kita
Watching
our
behavior
Yang
selalu
salah
dan
bangga
dengan
dosa-dosa
Which
is
always
wrong
and
proud
of
its
sins
Atau
alam
mulai
enggan
Or,
perhaps,
nature
has
become
reluctant
Bersahabat
dengan
kita
To
befriend
us
Coba
kita
bertanya
pada
rumput
yang
bergoyang
Let
us
ask
the
waving
grass
Haaa-aaaa-haaa,
oo-haaa
ooo
Haaa-aaaa-haaa,
oo-haaa
ooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ebiet G Ade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.