Akhil Hayy - Berita Kepada Kawan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akhil Hayy - Berita Kepada Kawan




Berita Kepada Kawan
Message to a Friend
Perjalanan ini terasa sangat menyedihkan
This journey has been very sad
Sayang engkau tak duduk di sampingku kawan
My dear, you're not sitting next to me, my friend
Banyak cerita yang mestinya kau saksikan
Many stories you should have witnessed
Di tanah kering bebatuan
In the dry, stony land
Ho-o-hoo ho hoo-o-o-o
Ho-o-hoo, ho hoo-o-o-o
Hoho-o-o-hoo ho-o-o-ho
Ho ho-o-o-hoo, ho-o-o-ho
Tubuhku terguncang dihempas batu jalanan
My body shakes, tossed by the rocks in the road
Hati tergetar menambah kering rerumputan
My heart trembles, adding to the dryness of the grass
Perjalanan ini seperti jadi saksi
This journey has become, as it were, a witness
Gembala kecil menangis sedih, hoo hoo
A little shepherd crying sadly, hoo hoo
Kawan coba dengar apa jawabnya
My friend, try to listen to his reply
Ketika ia kutanya mengapa
When I asked him why
Ayah ibunya telah lama mati
His father and mother died a long time ago
Ditelan bencana tanah ini
Taken by a great disaster in this land
Sesampainya di laut
Upon reaching the sea
Kukabarkan semuanya
I will tell everything
Kepada karang, kepada ombak, kepada matahari
To the coral, to the waves, to the sun
Tetapi semua diam
But everything is silent
Tetapi semua bisu
But everything is mute
Tinggallah ku sendiri
I am left alone
Terpaku menatap langit
Staring fixedly at the sky
Barangkali di sana ada jawabnya
Perhaps, there, I will find the answer
Mengapa di tanahku terjadi bencana
Why did this great disaster happen in my land?
Itu tanda Tuhan murka
It is a sign of God's wrath
Melihat tingkah kita
Watching our behavior
Yang selalu salah dan bangga dengan dosa-dosa
Which is always wrong and proud of its sins
Atau alam mulai enggan
Or, perhaps, nature has become reluctant
Bersahabat dengan kita
To befriend us
Coba kita bertanya pada rumput yang bergoyang
Let us ask the waving grass
Ho-o-hoo ho hoo-o-o-o
Ho-o-hoo, ho hoo-o-o-o
Hoho-o-o-hoo hoho-o-o-ho
Ho ho-o-o-hoo ho ho-o-o-ho
Kawan coba dengar apa jawabnya
My friend, try to listen to his reply
Ketika ia kutanya mengapa
When I asked him why
Ayah ibunya telah lama mati
His father and mother died a long time ago
Ditelan bencana tanah ini
Taken by a great disaster in this land
Sesampainya di laut
Upon reaching the sea
Kukabarkan semuanya
I will tell everything
Kepada karang, kepada ombak, kepada matahari
To the coral, to the waves, to the sun
Tetapi semua diam
But everything is silent
Tetapi semua bisu
But everything is mute
Tinggal aku sendiri
I am left alone
Terpaku menatap langit
Staring fixedly at the sky
Barangkali di sana ada jawabnya
Perhaps, there, I will find the answer
Mengapa di tanahku terjadi bencana
Why did this great disaster happen in my land?
Itu tanda Tuhan murka
It is a sign of God's wrath
Melihat tingkah kita
Watching our behavior
Yang selalu salah dan bangga dengan dosa-dosa
Which is always wrong and proud of its sins
Atau alam mulai enggan
Or, perhaps, nature has become reluctant
Bersahabat dengan kita
To befriend us
Coba kita bertanya pada rumput yang bergoyang
Let us ask the waving grass
Haaa-aaaa-haaa, oo-haaa ooo
Haaa-aaaa-haaa, oo-haaa ooo





Writer(s): Ebiet G Ade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.