Paroles et traduction Akhil - Ishqaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pehlan-pehlan
aapan
dowein
ik
dusre
ton,
Hunde
anjaan
si,
Initially,
we
were
both
strangers
to
each
other,
Kamle
shudayi
si,
Innocent
but
smitten,
Pyar
di
dohan
nu,
Unaware
of
the
callings
of
love,
Naa
koyi
pehchan
si,
Milde-milde
nerhe
aa
gaye
dil
de,
Neither
acknowledging
this,
as
our
hearts
gradually
drew
closer,
Ho
milde-milde
nerhe
aa
gaye
dil
de,
Oh,
our
hearts
gradually
drew
closer,
Hun
door
jaan
da
lainde
naiyon
naam.
Now,
parting
ways
is
not
an
option.
Ishqa
tera
hun
mere
te
asar
ho
reya
ae,
Your
love
is
having
an
effect
on
me,
Ho
gaya
tera,
mera
mere
kolon
dil
kho
reya
ae.
I
am
now
yours,
my
heart
has
been
stolen
by
you.
Main
laggiyan
nibhaunga,
Bas
mera
tu
saath
dewi,
I
promise
to
fulfill
them,
so
long
as
you
support
me,
Hath
fad
ke,
main
shad
da
nai,
Haan
tuvi
mere
naal
rahwi,
I
swear,
I
will
not
leave
your
side,
Khaab
adhooray
ho
jaane
pooray,
Unfulfilled
dreams
will
be
realized,
Ho
khaab
adhoore
ho
jaane
poore,
Oh,
unfulfilled
dreams
will
be
realized,
Tere
naal
beetay
jini
ve
eh
jaan,
My
life
is
illuminated
by
my
time
with
you,
Mukhda
tera
rab
jaane
mainu
kyon
moh
reha
ae,
My
God
knows
why
your
face
captivates
me,
Ho
gaya
tera,
mera
mere
kolon
dil
kho
reha
ae
Oh,
I
am
now
yours,
my
heart
has
been
stolen
by
you.
Ishqaa
tera
hun
mere
te
asar
ho
reha
ae.
Your
love
is
having
an
effect
on
me.
Raatan
nu
hun
uth-uth
ke,
Tere
naam
nu
pukaar
da
haan
main,
At
nights,
I
wake
up
repeatedly,
Apni
hun
haye
jaan
vi,
Tere
utton
vaarda
haan
main,
To
call
out
your
name,
Tinka-tinka
jod
ke
baneya
I
sacrifice
my
own
life,
, Ho
tinka-tinka
jod
ke
baneya,
Aashiqan
da
apna
jahaan.
Oh,
I
sacrifice
my
own
life,
to
protect
you,
Hun
hawavan
cho,
lagge
mere
layi
itar
cho
reha
ae,
The
air
now
smells
like
perfume
to
me,
Ho
gayaa
teraa,
Mera
mere
kolo
dil
kho
reha
ae,
Oh,
I
am
now
yours,
my
heart
has
been
stolen
by
you,
Ishq
tera
hun
mere
te
asar
ho
reha
ae
Your
love
is
having
an
effect
on
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MONEY AUJLA, MANINDER KAILEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.