Akhil - Rukh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akhil - Rukh




Rukh
Rukh
ਤੂੰ ਰੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like a tree
ਮੈਂ ਟਾਹਣੀ ਵਾਂਗੂ ਨਾਲ ਰਹਾਂ
I want to be like a branch beside you
ਤੂੰ ਸੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like happiness
ਕੀ ਅਪਣਾ ਮੈਂ ਹਾਲ ਕਹਾਂ?
Can I tell you my condition?
ਅੱਖਾਂ 'ਚ ਤੂੰ ਇੱਕ ਮੇਰੀ ਲੱਖਾਂ 'ਚ
In my eyes, you are one in a million
ਨਾ ਰੱਖ ਮੈਂਨੂੰ ਕੱਖਾਂ 'ਚ
Don't keep me in trouble
ਆਜਾ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਗਲੀ
Come to my street
ਰੱਬ ਤੈਨੂੰ ਮੰਨਿਆ
God has accepted you
ਤੇਰੇ ਲਈ ਪਾਕ ਮੈਂ ਹਾਂ
I am clean for you
ਤੇਰੇ ਲਈ ਹਾਂ ਜਿਉਂਦਾ ਮੈਂ
I am alive for you
ਤੇਰੇ ਲਈ ਖਾਕ ਮੈਂ ਹਾਂ
I am dust for you
ਤੂੰ ਰੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like a tree
ਮੈਂ ਟਾਹਣੀ ਵਾਂਗੂ ਨਾਲ ਰਹਾਂ
I want to be like a branch beside you
ਤੂੰ ਸੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like happiness
ਕੀ ਅਪਣਾ ਮੈਂ ਹਾਲ ਕਹਾਂ?
Can I tell you my condition?
ਮਿਲੀ ਨਾ ਜੇ ਤੂੰ ਮੈਂਨੂੰ
If I don't find you
ਤਾਂ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਣਾ
I will die
ਜਿੱਤਦੇ ਹੋਵੇ ਵੀ ਸੱਭ-ਕੁੱਝ
Even if I win everything
ਮੈਂ ਤਾਂ ਹਾਰ ਜਾਣਾ
I will lose
ਕੀ ਦੱਸਾਂ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ
What can I tell you?
ਕਿੰਨਾ ਮੈਂ ਚਾਉਂਦਾ ਹਾਂ?
How much I love you?
ਤੇਰੇ ਲਈ, ਬਸ ਤੇਰੇ ਲਈ
For you, only for you
ਤੇਰੇ ਲਈ ਜਿਉਂਦਾ ਹਾਂ
I live for you
ਤੂੰ ਹੋਵੇ ਨਾ ਖਫ਼ਾ ਮੈਥੋਂ
Don't be angry with me
ਖੁਸ਼ ਰੱਖਾਂ ਤੈਨੂੰ, ਪਿਆਰ ਕਰਾਂ
I will keep you happy, I will love you
ਹਰ ਗੱਲ ਵਿੱਚ "ਹਾਂ" ਹੋਵੇ
I will say "yes" to everything
ਨਾ ਤੈਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਾਂ
I will not refuse you
ਤੂੰ ਰੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like a tree
ਮੈਂ ਟਾਹਣੀ ਵਾਂਗੂ ਨਾਲ ਰਹਾਂ
I want to be like a branch beside you
ਤੂੰ ਸੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like happiness
ਕੀ ਅਪਣਾ ਮੈਂ ਹਾਲ ਕਹਾਂ?
Can I tell you my condition?
ਤੇਰੇ ਨਾ' ਦੁਨੀਆ ਮੇਰੀ
Without you, my world
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਰੱਬ
You are my God
ਤੇਰੇ ਨਾ' ਸਾਹ ਚੱਲਦੇ ਨੇ
With your name, I breathe
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਸੱਭ
You are my everything
ਤੇਰੇ ਬਗੈਰ ਤਾਂ, ਯਾਰਾ
Without you, my friend
ਮਿੱਟੀ ਹੀ ਹੋਵਾਂ ਮੈਂ
I will become dust
ਮਰ ਜਾਵਾਂ ਓਸੇ ਥਾਂ 'ਤੇ
I will die right there
ਜੇ ਤੈਨੂੰ ਖੋਵਾਂ ਮੈਂ
If I lose you
ਦਿਲ ਕੱਢ ਮੇਰਾ ਵੇਖ ਲਾ
Take out my heart and see
ਉਹਦੇ ਉੱਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਹੀ
Your name will be written on it
ਤੇਰੇ ਨਾ' ਵਜੂਦ ਮੇਰਾ
My existence is your name
ਉਂਜ ਮੈਂ ਤਾਂ ਆਮ ਹੀ ਆਂ
Otherwise, I am an ordinary person
ਤੂੰ ਰੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like a tree
ਮੈਂ ਟਾਹਣੀ ਵਾਂਗੂ ਨਾਲ ਰਹਾਂ
I want to be like a branch beside you
ਤੂੰ ਸੁੱਖ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ
You seem like happiness
ਕੀ ਅਪਣਾ ਮੈਂ ਹਾਲ ਕਹਾਂ?
Can I tell you my condition?





Writer(s): Bob, Akhil, Bob, Akhil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.