Akhil - Saari Saari Raat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akhil - Saari Saari Raat




Saari Saari Raat
All Night Long I Cried
Main saari saari raat roya
All night long I cried
Main saari saari raat roya
All night long I cried
Mere gham ne akhan nu meri bhigoya
My sadness has drenched my eyes
Main sari sari raat roya
All night long I cried
Mahi dard na jaane
Darling, don't understand my pain
Dil da dard na jaane
Don't understand the anguish of my heart
Sadde dil ton juda ho gaya
He has left my heart broken
Sannu karke paraaya
Made me a stranger
Sadde kol phir na aaya
He never returned to me
Sadde dil ton juda ho gaya
He has left my heart broken
Mere gham ne akhan nu meri bhigoya
My sadness has drenched my eyes
Ho mere gham ne akhan nu meri bhigoya
Yes, my sadness has drenched my eyes
Main sari sari raat roya
All night long I cried
Shikwa kinnu kara main
Whom shall I complain to?
Hoke dil de bharan main
Being the beloved of your heart
Kismat jo gyi ho khafa
If your destiny has been displeased
Teri yaad bahot aundi
I miss you so much
Mere dil nu sataundi
It tortures my heart
Khush rahein dewaan dil ton dua
May you stay happy, my love
Mere gum ne akhan nu meri bhigoya
My sorrow has drenched my eyes
Ho mere gham ne akhan nu meri bhigoya
Yes, my sorrow has drenched my eyes
Main sari sari raat roya
All night long I cried





Writer(s): Gurmeet Singh, Parampal Sandhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.