AKI feat. Masse & Cestar - Rösten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKI feat. Masse & Cestar - Rösten




Rösten
The Voice
Ah, yeah, yeah (det är Masse, Masse, jao)
Ah, yeah, yeah (it's Masse, Masse, yeah)
Rösten av den som vaknar, jobbar varje pass de kan
The voice of the one who wakes up, works every shift he can
Rösten av snabba flori, står hörnet och hustlar
The voice of fast flowers, standing on the corner hustling
Rösten av utbildning skolan i anstalt
The voice of education in the school in the institution
Rösten av min brori som åkte maxstraff
The voice of my brother who got the maximum sentence
Skottsalvor, mynningsflamor, rösten av gråtande mammor
Gunshots, muzzle flashes, the voice of crying mothers
Rösten av din hårshade farbror, min röst är bekant bror
The voice of your hair-gray uncle, my voice is familiar brother
Rösten av vår struggle, God knows det en kamp, bror
The voice of our struggle, God knows it's a fight, brother
Rösten av Gottsunda från Flöjtvägen till Bandstol
The voice of Gottsunda from Flöjtvägen to Bandstol
Vilken härva, rösten från Botkyrka till Järva
What a mess, the voice from Botkyrka to Järva
Skarpnäck, Hässelby, Stockholm, till hela Sverige
Skarpnäck, Hässelby, Stockholm, to all of Sweden
Tavlan med provocerande färger
The canvas with provocative colors
Rösten som sällan hörs låter högt nu som joddlare i bergen
The voice that rarely speaks now sounds loud like a yodeller in the mountains
Jodele-hi-ho, rösten av problem, min bror
Jodele-hi-ho, the voice of problems, my brother
Rösten av lösningar, vi tar oss i genom det, bror
The voice of solutions, we get through it, brother
Rösten inuti som säger: "Lägg ner din pistol"
The voice inside that says: "Put down your gun"
Rösten som röstar en framtid där vi kan leva ihop
The voice that votes for a future where we can live together
El amor por el barrio
Love for the neighborhood
Nació en el vecindario
Born in the neighborhood
La voz de los que gritan no la pueden callar
The voice of those who scream, they can't silence it
Relatan lo que viven, cantan la realidad
They recount what they live, they sing the reality
El amor por el barrio
Love for the neighborhood
Nació en el vecindario
Born in the neighborhood
La voz de los que gritan no la pueden callar
The voice of those who scream, they can't silence it
Relatan lo que viven, cantan la realidad
They recount what they live, they sing the reality
Si creces en el ghetto, empiezas de cero
If you grow up in the ghetto, you start from zero
Sufriendo de pequeño, las cosas se dieron
Suffering as a child, things happened
Las ganas de tener lo que nunca tuvieron
The desire to have what they never had
Ahora se dieron, ahora se dieron (yeah)
Now they got it, now they got it (yeah)
Nutid och från en annan tid, ny röst är inte bara min
Present and from another time, the new voice is not just mine
Det här är mer än bara rim, det är när inga para finns
This is more than just rhymes, it's when there's no money
Rösten av förlust efter förlust, can a brother win?
The voice of loss after loss, can a brother win?
Lyckas med allting och inte ryckas i förtid
Succeed at everything and not be pulled away prematurely
Splittrar familj, vi ba' ser ungarna bli gamla
Splits families, we just see the kids get old
Tar oss igenom allt fast vi kan fumla och ramla
We get through it all even though we can fumble and fall
Röster av kollektiv sned, vi pallar skumma varandra
Voices of collective slant, we stand each other up
Röster i huvet, pratar i mun varandra
Voices in the head, talking over each other
Rösten av sviktande mental hälsa
The voice of failing mental health
Rösten av pundarn som fick tag i det bästa
The voice of the addict who got the best
Rösten av unge som fick betalt när han beckna'
The voice of a young man who got paid when he did it
Rösten som sen fick knas och blev häktad
The voice that then got crazy and was detained
Rösten som protesterar mot en uppgjord match
The voice that protests a rigged game
De tog vår chans, mord och straff, beroende vart du bor nånstans
They took our chance, murder and punishment, depending on where you live
Rösten av en moders kamp att uppfostra sitt barn
The voice of a mother's struggle to raise her child
Rösten av pappa som valde knark som om det var hans val
The voice of a dad who chose drugs as if it were his choice
El amor por el barrio
Love for the neighborhood
Nació en el vecindario
Born in the neighborhood
La voz de los que gritan no la pueden callar
The voice of those who scream, they can't silence it
Relatan lo que viven, cantan la realidad
They recount what they live, they sing the reality
El amor por el barrio
Love for the neighborhood
Nació en el vecindario
Born in the neighborhood
La voz de los que gritan no la pueden callar
The voice of those who scream, they can't silence it
Relatan lo que viven, cantan la realidad
They recount what they live, they sing the reality
Si creces en el ghetto, empiezas de cero
If you grow up in the ghetto, you start from zero
Sufriendo de pequeño, las cosas se dieron
Suffering as a child, things happened
Las ganas de tener lo que nunca tuvieron
The desire to have what they never had
Ahora se dieron, ahora se dieron
Now they got it, now they got it
(Suéltale)
(Let it go)





Writer(s): Aleksis Swallow, Cesar Morales, Marcelo Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.