Aki Chan - Akuma no Ko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Chan - Akuma no Ko




Akuma no Ko
Child of the Devil
La bala de hierro, probando justicia
The iron bullet, testing justice
Me acerca más a ser un héroe al disparar
Brings me closer to being a hero when I fire
Si cierras los ojos y solo lo tocas
If you close your eyes and just touch it
Vas a darte cuenta que aquel demonio es claramente igual
You'll realize that that demon is clearly the same
¿No soy suficiente?
Am I not enough?
¿Prefieres al resto?
Do you prefer the rest?
No hay nada más que una mísera pared
There's nothing but a measly wall
No llores de nuevo por este cruel destino
Don't cry again for this cruel fate
Porque aún es nuestra aquella libertad
Because that freedom is still ours
Quisiera imitar un ave al volar
I want to imitate a bird in flight
Y a cualquier lugar podría llegar
And I could reach anywhere
Mas si no hay un hogar al cual volver sin falta
But if there's no home to return to without fail
Ya no podré salir de aquí
I won't be able to get out of here
No quiero simplemente existir y ya
I don't want to simply exist
El mundo es cruel, lleno de dolor
The world is cruel, full of pain
No importa que, mi amor eterno es
No matter what, my eternal love is
Aún si doy todo de mi interior
Even if I give everything from within
No importa que, siempre te protegeré
No matter what, I'll always protect you
Incluso si solo es un error
Even if it's just a mistake
Es probable que tengas razón
You're probably right
Lo que no está mal
What's not wrong
Es que me tenga fe
Is that you have faith in me
Sin dudas, solo tengo que confiar
Without a doubt, I just have to trust
La escena con lluvia de hierro cayendo
The scene with iron rain falling
Tan solo una película en la televisión
Just a movie on TV
La guerra violenta, no tiene sentido
Violent war, it makes no sense
Es la historia de un desconocido país
It's the story of an unknown country
No lo entiendo ¿por qué los desprecio?
I don't understand why I despise them
No puedo esconder mi sentir lleno de oscuridad
I can't hide my feeling of darkness
No puedo explicarlo, no puedo decirlo
I can't explain it, I can't say it
Las contradicciones en todo el mundo están
The contradictions in the whole world are
Si un día mi sentir, se llega a interpretar
If one day my feeling, comes to be interpreted
Aquel significado no se entenderá
That meaning won't be understood
Tus ojos abriré
I will open your eyes
Pues solo hay que creer en el mundo que puedes ver
Because you just have to believe in the world you can see
No quiero simplemente existir y ya
I don't want to simply exist
El mundo es cruel, lleno de dolor
The world is cruel, full of pain
No importa que, mi amor eterno es
No matter what, my eternal love is
Aún si doy todo de mi interior
Even if I give everything from within
No importa que, siempre te protegeré
No matter what, I'll always protect you
La sombra de quien ya no regresó
The shadow of who never came back
Y a los que se les abandonó
And those who were abandoned
Por fin pude notar que en mi creciendo está
Finally I could notice that in my growing is
Maldad y oscuridad en mi interior
Evil and darkness inside me
Atrás de la verdad y de justicia en par
Behind truth and justice in pairs
Solo hay maldad en este corazón
There's only evil in this heart





Writer(s): Ai Higuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.