Aki Chan - Summertime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Chan - Summertime




Summertime
Summertime
Si todo el tiempo yo pudiera estar contigo
If I could be with you all the time
Aquel verano pudo ser divertido
That summer could have been fun
Los momentos bellos no hay que dejar atrás
Beautiful moments should not be left behind
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Me tardé tanto en confesar
It took me so long to confess
Y no si me arrepentiré
And I don't know if I'll regret it
Poco a poco lo que siento voy logrando expresar
Little by little I'm managing to express what I feel
Hey, summertime (summertime)
Hey, summertime (summertime)
Por la costa deseo pasear
I want to take a walk along the coast
Yendo en la autopista y juntos viajar
Driving on the highway and traveling together
Quiero tu atención, esos ojos no apartes más
I want your attention, don't look away from those eyes anymore
Hey, summertime (summertime)
Hey, summertime (summertime)
Correr cerca del mar justo al anochecer
Running near the sea just at dusk
Y escuchar las olas moverse en vaivén
And listen to the waves move back and forth
Cada cosa que haces tú, muy dulce es
Everything you do is so sweet
Si todo el tiempo yo pudiera estar contigo
If I could be with you all the time
Aquel verano pudo ser divertido
That summer could have been fun
Los momentos bellos no hay que dejar atrás
Beautiful moments should not be left behind
Mas si confieso todo lo que adentro siento
But if I confess everything I feel inside
Podría terminarse este dulce momento
This sweet moment could end
Este mar llevará mi sentir a otro lugar
This sea will take my feelings to another place
Si el futuro o destino ver
If I see the future or destiny
En esas cosas no voy a creer
I won't believe in those things
Solo es esta verdad la que quiero saber
Only this truth is what I want to know
Hey, summertime (summertime)
Hey, summertime (summertime)
No si estamos acercándonos más
I don't know if we're getting closer
Mis latidos ya no he logrado ocultar
I haven't been able to hide my heartbeats
Es tan obvio pero aún no ves alguna señal
It's so obvious but you still don't see any sign
Hey, summertime (summertime)
Hey, summertime (summertime)
Aún si nos vayamos a desvanecer
Even if we fade away
Deseo darte amor, muy cariñoso ser
I want to give you love, be very affectionate
Pues tu rostro al sonreír, tan bello es
Because your face when you smile is so beautiful
Si todo el tiempo yo pudiera estar contigo
If I could be with you all the time
Aquel verano pudo ser divertido
That summer could have been fun
Los momentos bellos no hay que dejar atrás
Beautiful moments should not be left behind
Mas si confieso todo lo que adentro siento
But if I confess everything I feel inside
Podría terminarse este dulce momento
This sweet moment could end
Este mar llevará mi sentir
This sea will take my feelings
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Si todo el tiempo yo pudiera estar contigo
If I could be with you all the time
Aquel verano pudo ser divertido
That summer could have been fun
Los momentos bellos no hay que dejar atrás
Beautiful moments should not be left behind
Mas si confieso todo lo que adentro siento
But if I confess everything I feel inside
Podría terminarse este dulce momento
This sweet moment could end
Este mar llevará mi sentir a otro lugar
This sea will take my feelings to another place





Writer(s): Mariko Suzuki, Natsuki Harada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.