Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zankyou Sanka
Zankyou Sanka
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
La
flor
que
mi
manga
creció
Die
Blume,
die
an
meinem
Ärmel
wuchs,
Me
derramó
amor
tan
de
pronto
Vergoss
so
plötzlich
Liebe,
Con
una
luna
de
rojo
esplendor
Mit
einem
Mond
von
roter
Pracht,
Que
apagará
cualquier
otro
color
Der
jede
andere
Farbe
auslöschen
wird.
Avanzando
al
mismo
tiempo
corté
Vorwärtsgehend,
schnitt
ich
zugleich,
Pues
cada
caíd
fortaleza
me
da
Denn
jede
gefallene
Festung
gibt
mir
Kraft,
Abrazo
la
luz
y
este
infierno
Ich
umarme
das
Licht
und
diese
Hölle,
Tal
como
todo
lo
que
ves
So
wie
alles,
was
du
siehst,
Pues
si
no
soy
la
elección
Denn
wenn
ich
nicht
die
Wahl
bin,
Me
toca
elegir
Muss
ich
wählen.
Es
mi
voz
que
rugirá
Es
ist
meine
Stimme,
die
brüllen
wird,
La
noche
atraversará
Die
Nacht
durchqueren
wird,
Que
en
lagrimás
se
inundó
Die
in
Tränen
ertrank.
Deja
que
el
eco
se
escape
aún
más
Lass
das
Echo
noch
weiter
entweichen,
Llegando
más
allá
Bis
weit
darüber
hinaus,
¿Qué
sonido
es
el
que
harás?
Welchen
Klang
wirst
du
erzeugen?
¿Quién
querrás
que
vaya
a
escuchar?
Wen
willst
du
hören
lassen?
No
tienes
que
decírmelo
Du
musst
es
mir
nicht
sagen.
Aún
si
estás
lleno
de
oscuridad
Auch
wenn
du
voller
Dunkelheit
bist,
O
si
sientes
que
ya
no
puedes
más
Oder
wenn
du
denkst,
du
kannst
nicht
mehr,
Solo
canta
y
haz
Sing
einfach
und
lass
es
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Bailando
en
la
eternidad
Tanzend
in
der
Ewigkeit,
Ya
me
he
acostumbrado
a
la
soledad
Habe
ich
mich
schon
an
die
Einsamkeit
gewöhnt,
Mientraa
revelo
un
nuevo
color
Während
ich
eine
neue
Farbe
offenbare,
Lo
que
me
importa
ea
su
rojo
olor
Was
mich
interessiert,
ist
dein
roter
Duft.
Aún
si
el
futuro
muy
difícil
lo
ves
Auch
wenn
du
die
Zukunft
als
sehr
schwierig
siehst,
No
importa
porque
orgullosa
estaré
Ist
das
egal,
denn
ich
werde
stolz
sein,
Voy
a
perseguir
toda
luz
que
en
mis
sueños
me
imaginé
Ich
werde
jedem
Licht
folgen,
das
ich
mir
in
meinen
Träumen
vorgestellt
habe.
Pues
no
llegaste
hasta
aquí
Denn
du
bist
nicht
so
weit
gekommen,
Para
escaparte
Um
zu
fliehen,
¿No
es
verdad?
Nicht
wahr?
Pues
si
no
soy
la
elección
me
toca
elegir
Denn
wenn
ich
nicht
die
Wahl
bin,
muss
ich
wählen.
Esta
voz
se
rompe...
Diese
Stimme
bricht...
Esta
voz
se
rompe
Diese
Stimme
bricht,
Brilla
en
la
oscuridad
Leuchtet
in
der
Dunkelheit,
Como
la
flor
que
ardiendo
está
Wie
die
Blume,
die
brennt.
La
partitura
del
mundo
que
hay
Die
Partitur
der
Welt,
die
existiert,
Aún
no
logro
entender
Kann
ich
noch
nicht
verstehen,
Cada
noche
contaré
y
las
montañas
voy
a
pintar
Jede
Nacht
werde
ich
zählen
und
die
Berge
bemalen,
Un
vívido
sonido
haré
Einen
lebendigen
Klang
werde
ich
erzeugen,
Aún
si
estás
lleno
de
mucho
pesar
Auch
wenn
du
voller
Kummer
bist,
O
si
crees
que
el
límite
alto
está
Oder
wenn
du
denkst,
die
Grenze
ist
zu
hoch,
Solo
voy
a
hacer
Ich
werde
es
einfach
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masahiro Tobinai, Aimerrhythm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.