Aki Yashiro - MU-JO(オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - MU-JO(オリジナル・カラオケ)




MU-JO(オリジナル・カラオケ)
MU-JO (Original Karaoke)
遠く思い出つづれば
Distant memories weaving
まるで輪廻のごとく
Like a cycle of reincarnation
いいえまだ生まれる前の
No, from before my birth
幻?全て夢?
An illusion? All a dream?
あの日十五で 覚えた歌を
That day at fifteen, I learned a song
見よう見まねで歌う
And sang it by ear
煙(ケム)がしみる クラブに痩せたドレス
Smoke fills my eyes, I'm in a club, in a thin dress
いつしか故郷も忘れて
I've long forgotten my hometown
気が付けば きらめく舞台
Before I knew it, I was on a dazzling stage
鳴りやまぬ拍手 浴びる毎日
Soaked in applause, day after day
だけどそれも いつしか終わる
But even that had to end someday
無情 無常 時よ...
Heartless, impermanent, oh time...
少し遅れて 覚えた恋は
A little late, I learned what love is
熱く燃えて 躰ごと
It burned fiercely, body and soul
肌を合わせ 命を共に交わし
Skin on skin, our lives intertwined
死ぬほど愛していたって
I loved you desperately
春は花 盛りの夏に
Spring's blossoms bloom, summer's in full swing
拒めども秋が やがて冬が
But autumn creeps in, and then winter's sting
そして花は 必ず滅ぶ
And the flowers must surely die
無情 無常 だけど...
Heartless, impermanent, yet...
Don't Don't you cry.
Don't, don't you cry,
I will love you
I will love you
Forever.
Forever,
きっと会える きっと会える
We'll meet again, I'm sure, we'll meet again
誰もみな 短く永く
We all live briefly, yet for eternity
美しく過ぎて 閉じる人生
Our lives end, beautiful yet fleeting
ならば今をまぶしく咲いて
So let us bloom brilliantly in this present moment
無情 無常 生きて
Impermanent, heartless, we live on
次の 国で またね...
Until we meet again...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.