Paroles et traduction Aki Yashiro - MU-JO(オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MU-JO(オリジナル・カラオケ)
MU-JO (Original Karaoke)
遠く思い出つづれば
Distant
memories
weaving
まるで輪廻のごとく
Like
a
cycle
of
reincarnation
いいえまだ生まれる前の
No,
from
before
my
birth
幻?全て夢?
An
illusion?
All
a
dream?
あの日十五で
覚えた歌を
That
day
at
fifteen,
I
learned
a
song
見よう見まねで歌う
And
sang
it
by
ear
煙(ケム)がしみる
クラブに痩せたドレス
Smoke
fills
my
eyes,
I'm
in
a
club,
in
a
thin
dress
いつしか故郷も忘れて
I've
long
forgotten
my
hometown
気が付けば
きらめく舞台
Before
I
knew
it,
I
was
on
a
dazzling
stage
鳴りやまぬ拍手
浴びる毎日
Soaked
in
applause,
day
after
day
だけどそれも
いつしか終わる
But
even
that
had
to
end
someday
無情
無常
時よ...
Heartless,
impermanent,
oh
time...
少し遅れて
覚えた恋は
A
little
late,
I
learned
what
love
is
熱く燃えて
躰ごと
It
burned
fiercely,
body
and
soul
肌を合わせ
命を共に交わし
Skin
on
skin,
our
lives
intertwined
死ぬほど愛していたって
I
loved
you
desperately
春は花
盛りの夏に
Spring's
blossoms
bloom,
summer's
in
full
swing
拒めども秋が
やがて冬が
But
autumn
creeps
in,
and
then
winter's
sting
そして花は
必ず滅ぶ
And
the
flowers
must
surely
die
無情
無常
だけど...
Heartless,
impermanent,
yet...
Don't
Don't
you
cry.
Don't,
don't
you
cry,
I
will
love
you
I
will
love
you
きっと会える
きっと会える
We'll
meet
again,
I'm
sure,
we'll
meet
again
誰もみな
短く永く
We
all
live
briefly,
yet
for
eternity
美しく過ぎて
閉じる人生
Our
lives
end,
beautiful
yet
fleeting
ならば今をまぶしく咲いて
So
let
us
bloom
brilliantly
in
this
present
moment
無情
無常
生きて
Impermanent,
heartless,
we
live
on
次の
国で
またね...
Until
we
meet
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MU-JO
date de sortie
23-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.