Aki Yashiro - MU-JO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - MU-JO




MU-JO
MU-JO
遠く思い出つづれば
As I recall distant memories
まるで輪廻のごとく
Like the cycle of reincarnation
いいえまだ生まれる前の
No, it's before I was even born
幻?全て夢?
An illusion? A dream?
あの日十五で 覚えた歌を
That day at fifteen, the song I learned
見よう見まねで歌う
I sing it as best I can
煙(ケム)がしみる クラブに痩せたドレス
Smoke stings my eyes in the club, my dress thin
いつしか故郷も忘れて
I forget my hometown
気が付けば きらめく舞台
Before I know it, I'm on a glittering stage
鳴りやまぬ拍手 浴びる毎日
Bathing in applause every day
だけどそれも いつしか終わる
But even that must end someday
無情 無常 時よ...
Heartless, impermanent, time...
少し遅れて 覚えた恋は
The love I learned a little late
熱く燃えて 躰ごと
Burned fiercely, body and soul
肌を合わせ 命を共に交わし
Our skin met, our lives intertwined
死ぬほど愛していたって
Even though I loved you enough to die
春は花 盛りの夏に
Spring turns to summer's bloom
拒めども秋が やがて冬が
Though I resist, autumn comes, then winter
そして花は 必ず滅ぶ
And flowers inevitably wither
無情 無常 だけど...
Heartless, impermanent, but...
Don't Don't you cry.
Don't Don't you cry.
I will love you
I will love you
Forever.
Forever.
きっと会える きっと会える
We'll meet again, we'll meet again
誰もみな 短く永く
Everyone briefly, and yet eternally
美しく過ぎて 閉じる人生
Blooms beautifully and passes, life concludes
ならば今をまぶしく咲いて
Then let us bloom dazzlingly now
無情 無常 生きて
Heartless, impermanent, alive
次の 国で またね...
In the next world, until we meet again...





Writer(s): 伊藤 薫, マーティ フリードマン, 伊藤 薫, マーティ フリードマン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.