Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おんな港町 (2002バージョン)
Frauenhafenstadt (2002 Version)
どうしてこんなに
夜明けが早いのさ
Warum
nur
wird
die
Morgendämmerung
so
früh?
それじゃ
さよならと
Dann
ist
es
also
Zeit,
Lebewohl
zu
sagen
海猫みたいに
男がつぶやいた
Wie
eine
Möwe
flüsterte
der
Mann
別れ言葉が
あまりにもはかなくて
Die
Abschiedsworte
sind
allzu
vergänglich
忘れたいのに
忘れられない
Ich
will
vergessen,
aber
kann
es
nicht
せつない恋よ
Diese
schmerzhafte
Liebe
おんな港町
別れの涙は
Frauenhafenstadt,
die
Tränen
des
Abschieds
誰にもわからない
Versteht
doch
niemand
涙をこぼして
いかりが上るのさ
Ich
vergieße
Tränen,
der
Anker
lichtet
sich
泣いちゃ
いけないと
»Du
darfst
nicht
weinen«
–
あわてて男が
デッキで手を振った
Eilig
winkt
der
Mann
vom
Deck
herüber
その場限りの
なぐさめとわかっても
Selbst
wenn
ich
weiß,
es
ist
nur
momentaner
Trost
忘れたいのに
忘れられない
Ich
will
vergessen,
aber
kann
es
nicht
せつない恋よ
Diese
schmerzhafte
Liebe
おんな港町
淋しい笑顔に
Frauenhafenstadt,
auf
das
einsame
Lächeln
なげきの雨が降る
Fällt
Regen
der
Klage
あんな男と
心から憎んでも
Auch
wenn
ich
diesen
Mann
aus
tiefstem
Herzen
hasse
忘れたいのに
忘れられない
Ich
will
vergessen,
aber
kann
es
nicht
せつない恋よ
Diese
schmerzhafte
Liebe
おんな港町
別れの涙は
Frauenhafenstadt,
die
Tränen
des
Abschieds
誰にもわからない
Versteht
doch
niemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 二条 冬詩夫, 伊藤 雪彦, 二条 冬詩夫, 伊藤 雪彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.