Paroles et traduction Aki Yashiro - なごり雪
汽車を待つ君の横で僕は
Standing
beside
you
as
the
train
awaits,
時計を気にしてる
I
watch
the
time
go
by.
季節はずれの雪が降ってる
Unseasonal
snow
falls
around
us.
東京で見る雪はこれが最後ねと
This
will
be
the
last
snow
I
see
in
Tokyo,
you
say
sadly,
さみしそうに君がつぶやく
as
you
whisper.
なごり雪も降るときを知り
Even
lingering
snow
knows
when
to
fall,
ふざけすぎた季節のあとで
and
in
the
aftermath
of
this
playful
season,
今春が来て君はきれいになった
spring
has
arrived
and
you
have
flourished.
去年よりずっときれいになった
You
have
become
so
much
more
beautiful
than
last
year.
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
As
the
train
starts
to
move,
you
press
your
face
against
the
window,
君は何か言おうとしている
and
try
to
say
something.
君のくちびるがさようならと動くことが
I
was
too
frightened
to
look
at
your
lips
as
they
mouthed
the
word
"goodbye",
こわくて下をむいてた
and
so
I
gazed
at
the
ground.
時がゆけば幼ない君も
As
time
passes,
you,
who
are
still
so
innocent,
大人になると気づかないまま
will
grow
into
an
adult
without
even
noticing.
今春が来て君はきれいになった
Spring
has
arrived
and
you
have
flourished.
去年よりずっときれいになった
You
have
become
so
much
more
beautiful
than
last
year.
君が去ったホームにのこり
I
stood
there
on
the
platform
after
you
left,
落ちてはとける雪を見ていた
watching
the
snow
fall
and
melt.
今春が来て君はきれいになった
Spring
has
arrived
and
you
have
flourished.
去年よりずっときれいになった
You
have
become
so
much
more
beautiful
than
last
year.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.