Aki Yashiro - なごり雪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - なごり雪




なごり雪
Snow in April
汽車を待つ君の横で僕は
Standing beside you as the train awaits,
時計を気にしてる
I watch the time go by.
季節はずれの雪が降ってる
Unseasonal snow falls around us.
東京で見る雪はこれが最後ねと
This will be the last snow I see in Tokyo, you say sadly,
さみしそうに君がつぶやく
as you whisper.
なごり雪も降るときを知り
Even lingering snow knows when to fall,
ふざけすぎた季節のあとで
and in the aftermath of this playful season,
今春が来て君はきれいになった
spring has arrived and you have flourished.
去年よりずっときれいになった
You have become so much more beautiful than last year.
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
As the train starts to move, you press your face against the window,
君は何か言おうとしている
and try to say something.
君のくちびるがさようならと動くことが
I was too frightened to look at your lips as they mouthed the word "goodbye",
こわくて下をむいてた
and so I gazed at the ground.
時がゆけば幼ない君も
As time passes, you, who are still so innocent,
大人になると気づかないまま
will grow into an adult without even noticing.
今春が来て君はきれいになった
Spring has arrived and you have flourished.
去年よりずっときれいになった
You have become so much more beautiful than last year.
君が去ったホームにのこり
I stood there on the platform after you left,
落ちてはとける雪を見ていた
watching the snow fall and melt.
今春が来て君はきれいになった
Spring has arrived and you have flourished.
去年よりずっときれいになった
You have become so much more beautiful than last year.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.