Aki Yashiro - なみだ恋 (2002バージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - なみだ恋 (2002バージョン)




なみだ恋 (2002バージョン)
Tears of Love (Version 2002)
夜の新宿 裏通り
In the backstreets of Shinjuku at night
肩を寄せあう 通り雨
Shoulders pressed together in the downpour
誰を恨んで 濡れるのか
Who do I blame for getting wet?
逢えばせつない 別れがつらい
When we meet, it's bittersweet. When we part, it's painful.
しのび逢う恋 なみだ恋
A clandestine love, a love of tears.
夜の新宿 こぼれ花
Scattered flowers in the Shinjuku night
一緒に暮らす しあわせを
The happiness of living together
一度は夢に みたけれど
Once I dreamt it
冷たい風が 二人を責める
But the cold wind accuses us both.
しのび逢う恋 なみだ恋
A clandestine love, a love of tears.
夜の新宿 裏通り
In the backstreets of Shinjuku at night
夜咲く花が 雨に散る
Flowers that bloom at night are scattered by the rain.
悲しい運命を 占う二人
Two people destined for sorrow
何故か今夜は 帰したくない
Tonight, for some reason, I don't want to let you go.
しのび逢う恋 なみだ恋
A clandestine love, a love of tears.





Writer(s): 鈴木 淳, 悠木 圭子, 鈴木 淳, 悠木 圭子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.