Paroles et traduction Aki Yashiro - みちのくひとり旅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みちのくひとり旅
Journey Alone in the Michinoku Region
ここでいっしょに
死ねたらいいと
If
only
we
could
die
together
here,
すがる涙の
いじらしさ
The
desperation
of
clinging
tears
その場しのぎの
なぐさめ云って
Saying
words
of
comfort
just
to
get
by,
みちのく
ひとり旅
A
solitary
journey
through
Michinoku.
うしろ髪ひく
かなしい声を
The
mournful
cry
that
tugs
at
my
heartstrings,
背(せな)でたちきる
道しるべ
The
signpost
I
cut
off
with
my
back.
生きていたなら
いつかは逢える
If
we
had
lived,
we
might
have
met
again,
夢でも逢えるだろう
Maybe
even
in
dreams.
時の流れに逆らいながら
Defying
the
flow
of
time,
ひとりゆく身の胸のうち
The
depths
of
my
heart
as
I
travel
alone.
俺は男と
つぶやきながら
Whispering
to
myself,
"I
am
a
man."
みちのく
ひとり旅
A
solitary
journey
through
Michinoku.
月の松島
しぐれの白河
The
moonlit
Matsushima,
the
misty
Shirakawa,
昨日と明日は
ちがうけど
Yesterday
and
tomorrow
are
different,
遠くなるほど
いとしさつのる
But
the
further
away,
the
stronger
the
longing,
みれんがつのるだけ
The
more
the
regret
grows,
たとえどんなに
恨んでいても
Even
if
you
hate
me
with
all
your
might,
たとえどんなに
灯りがほしくても
Even
if
you
desperately
need
light,
お前が俺には
最後の女
You
are
my
last
love.
俺にはお前が
最後の女
You
are
my
last
love.
たとえどんなに
つめたく別れても
Even
if
we
part
ways
coldly,
お前が俺には
最後の女
You
are
my
last
love.
たとえどんなに
流れていても
Even
if
time
flows
by,
お前が俺には
最後の女
You
are
my
last
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.