Aki Yashiro - 五月雨(さみだれ)の道(オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 五月雨(さみだれ)の道(オリジナル・カラオケ)




五月雨(さみだれ)の道(オリジナル・カラオケ)
May Rain (Original Karaoke)
この道はあなたと来た道
This path is the one we walked together
きれいな鳥がやさしい声で...
Beautiful birds with gentle voices...
思い出は無情よと
Memories are cruel, they say
言い残し飛び立った...
And flew away, leaving me
疵しか残らないのが
All that's left are wounds
この世の恋ですか...
Is this what love is in this world?
五月雨に濡れながら
Soaked in the May rain
紫陽花が色を変えて行く
Hydrangeas change their colors
淋しくてこわれそうです
I'm so lonely, I'm breaking
生きてるあなたにどうして会えないの...
Why can't I meet you, who's alive?
この道に吐息を吹きかけ
Blowing my breath into this path
あの日にもしも帰れるならば...
If only I could go back to that day...
私から抱きしめて
Let me be the one to hold you
もう二度と離さない...
And never let you go again...
疵しか残らなくても
Even if all that's left are wounds
しあわせが欲しいの
I want happiness
人生はまぼろしで
Life is an illusion
このからだ空蝉(うつせみ)ならばと
If this body is an empty shell
五月雨の天(そら)を見上げる
I'll look up to the May rain sky
生きてるあなたにどうして会えないの...
Why can't I meet you, who's alive?
疵しか残らないのが
All that's left are wounds
この世の恋ですか...
Is this what love is in this world?
五月雨に濡れながら
Soaked in the May rain
紫陽花が色を変えて行く
Hydrangeas change their colors
淋しくてこわれそうです
I'm so lonely, I'm breaking
生きてるあなたにどうして会えないの...
Why can't I meet you, who's alive?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.