Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生の贈りもの~New Vocal Version~(オリジナル・カラオケ)
Das Geschenk des Lebens~New Vocal Version~(Original Karaoke)
ここに生まれ
時をかさねて
Hier
geboren,
die
Zeit
verstrich,
めぐり逢って
別れがあった
Wir
begegneten
uns,
gab's
Abschied
auch,
古い歌を
薄く流して
Alte
Lieder
fließen
leise
dahin,
想い出ひとつ
手のひらで転がした
Eine
Erinnerung
rollt
auf
meiner
Hand.
好きで好きで
抱きしめるほど
Ich
liebte
dich
so
sehr,
beim
Umarmen
つらそうな目で私を見てた
Sahst
du
mich
mit
schmerzerfüllten
Augen
an.
奪うことが
愛じゃないこと
Dass
Nehmen
nicht
Liebe
ist,
時の流れに
教えられたの
Lehrte
mich
der
Fluss
der
Zeit.
生きてみなくてはわからない
Man
muss
leben,
um
zu
verstehen:
流した涙の
Die
vergossenen
Tränen,
冷たい孤独の
Die
eisige
Einsamkeit
–
いま悲しみの意味を知ったとき
Jetzt,
da
ich
den
Sinn
des
Schmerzes
kenn',
やっと言えたの
ありがとう
Konnt'
ich
endlich
danken
dir.
夢は夢を裏切らない
Träume
betrügen
Träume
nie,
ずっと自分
信じるかぎり
Solang
man
an
sich
selbst
nur
glaubt.
どうかずっと
幸せでいて
Bitte
bleib
für
immer
glücklich,
遠い涙が
輝きになる
Weite
Tränen
werden
Glanz.
生きてみなくてはわからない
Man
muss
leben,
um
zu
verstehen:
乗り越えられない
Es
gibt
keinen
Schmerz,
痛みはないの
Den
wir
nicht
überwinden.
つらいときほど微笑んでいたら
Lächle
gerade
in
der
schwersten
Zeit,
長い夜にも夜明けがくる
Selbst
die
längste
Nacht
wird
enden.
生きてみなくてはわからない
Man
muss
leben,
um
zu
verstehen:
命のぬくもり
Die
Wärme
des
Lebens,
分け合えるように
Damit
wir
sie
teilen
können.
誰かを愛して
ただ愛してたら
Wenn
man
liebt,
einfach
liebt,
泣きたいくらい
ありがとう
Möchte
weinen:
Danke
dir.
泣きたいくらい
ありがとう
Möchte
weinen:
Danke
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
デスティニーラブ
date de sortie
19-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.