Aki Yashiro - 女心と秋の空 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aki Yashiro - 女心と秋の空




菩提梵唱
Воспевание Бодхи
作词:圣慧法师
Автор текстов: Мастер Шэнхуй
演唱:郭乔伊
Поет: Го Цяои
嗡嘛呢呗咪吽 亦步亦趋随顺佛行
Напевай, напевай, напевай, следуй по стопам Будды.
嗡嘛呢呗咪吽 听这天籁般和声
Гуди, гуди, гуди, гуди, прислушивайся к гармонии неба.
嗡嘛呢呗咪吽 在苦海的岸边回眸
Хум, хум, хум, оглядываясь назад на берег моря страданий.
嗡嘛呢呗咪吽 愿人间祥和太平
Хум, хум, пусть мир будет мирным и мирным.
今生对红尘的眷恋 忘记了轮回的痛
Привязанность к красной пыли в этой жизни забыла боль перевоплощения
尘不染尘 何来有尘
Если пыль не испачкана, то почему там пыль?
空即是色 色即是空
Пустота - это цвет, цвет - это пустота
轻舟万帆青山 远近皆是幻影
Зеленые горы Цинчжоу Ваньфань - это призраки, далекие и близкие
天地之间 红尘有爱
В красной пыли между небом и землей есть любовь
菩提路上 心中有情
В моем сердце есть любовь на пути к Бодхи
嗡嘛呢呗咪吽 亦步亦趋随顺佛行
Напевай, напевай, напевай, следуй по стопам Будды.
嗡嘛呢呗咪吽 听这天籁般和声
Гуди, гуди, гуди, гуди, прислушивайся к гармонии неба.
嗡嘛呢呗咪吽 在苦海的岸边回眸
Хум, хум, хум, оглядываясь назад на берег моря страданий.
嗡嘛呢呗咪吽 愿人间祥和太平
Хум, хум, пусть мир будет мирным и мирным.
今生对红尘的眷恋 忘记了轮回的痛
Привязанность к красной пыли в этой жизни забыла боль перевоплощения
尘不染尘 何来有尘
Если пыль не испачкана, то почему там пыль?
空即是色 色即是空
Пустота - это цвет, цвет - это пустота
轻舟万帆青山 远近皆是幻影
Зеленые горы Цинчжоу Ваньфань - это призраки, далекие и близкие
天地之间 红尘有爱
В красной пыли между небом и землей есть любовь
菩提路上 心中有情
В моем сердце есть любовь на пути к Бодхи
嗡嘛呢呗咪吽 亦步亦趋随顺佛行
Напевай, напевай, напевай, следуй по стопам Будды.
嗡嘛呢呗咪吽 听这天籁般和声
Гуди, гуди, гуди, гуди, прислушивайся к гармонии неба.
嗡嘛呢呗咪吽 在苦海的岸边回眸
Хум, хум, хум, оглядываясь назад на берег моря страданий.
嗡嘛呢呗咪吽 愿人间祥和太平
Хум, хум, пусть мир будет мирным и мирным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.