Aki Yashiro - 宗谷岬 (オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 宗谷岬 (オリジナル・カラオケ)




宗谷岬 (オリジナル・カラオケ)
Soya Misaki (Original Karaoke)
北の最果ての宗谷岬にも
Even at Soya Misaki, the northernmost point,
春が 春が訪れたとか
They say spring, spring has come.
岩に寄せ返す波の花が飛ぶ
Flowers of waves crashing against rocks fly.
海よ海よ穏やかであれ
Oh sea, oh dear sea, be calm.
急ぐ旅じゃなくましてはかない
This is not a hurried journey, but a fleeting one.
山桜山桜いとおしく咲け
Oh cherry blossoms, cherry blossoms, bloom beautifully.
のぞむ利尻富士宗谷岬にも
I look up at Rishiri Fuji from Soya Misaki,
春が春が訪れたとか
They say spring, spring has come.
注ぐぬくもりに鴎鳥たちは
Seagulls are calling and flying in the sky,
空を空を鳴いて飛び交う
Bathed in the warmth.
急ぐ旅じゃなくましてはかない
This is not a hurried journey, but a fleeting one.
エゾイチゲエゾイチゲひそやかに咲け
Oh pasqueflowers, pasqueflowers, bloom quietly.
急ぐ旅じゃなくましてはかない
This is not a hurried journey, but a fleeting one.
山桜山桜いとおしく咲け
Oh cherry blossoms, cherry blossoms, bloom beautifully.
山桜山桜いとおしく咲け
Oh cherry blossoms, cherry blossoms, bloom beautifully.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.