Paroles et traduction Aki Yashiro - 川の流れのように
川の流れのように
Like a Flowing River
知らず知らず
歩いて来た
細く長いこの道
Unbeknownst
to
me,
I
have
walked
this
narrow,
long
path
振り返れば
遥か遠く
故郷が見える
Looking
back,
far
distant,
my
homeland
is
in
sight
でこぼこ道や
曲がりくねった道
Bumpy
roads
and
crooked
paths
地図さえない
それもまた人生
No
map,
that
too
is
part
of
life
ああ
川の流れのように
Oh,
like
the
flow
of
a
river
緩やかに
いくつも時代は過ぎて
Many
eras
have
passed
by
softly
ああ
川の流れのように
Oh,
like
the
flow
of
a
river
とめどなく
空が黄昏に
染まるだけ
Unceasingly,
the
sky
only
turns
to
dusk
生きる事は
旅すること
終わりのない
この道
To
live
is
to
journey,
this
endless
path
愛する人
そばに連れて
夢探しながら
Taking
my
beloved
with
me,
searching
for
dreams
雨に降られて
ぬかるんだ道でも
Even
on
a
muddy
path
after
being
rained
on
いつかは
また
晴れる日が来るから
Someday,
a
sunny
day
will
come
again
ああ
川の流れのように
Oh,
like
the
flow
of
a
river
穏やかに
この身を任せていたい
Peacefully,
I
want
to
surrender
to
this
life
ああ
川の流れのように
Oh,
like
the
flow
of
a
river
移りゆく季節
雪どけを
待ちながら
Waiting
for
the
changing
seasons,
the
snow
to
melt
ああ
川の流れのように
Oh,
like
the
flow
of
a
river
穏やかに
この身を任せていたい
Peacefully,
I
want
to
surrender
to
this
life
ああ
川の流れのように
Oh,
like
the
flow
of
a
river
いつまでも
青いせせらぎを
聞きながら
Forever,
listening
to
the
blue
murmuring
stream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.