Aki Yashiro - 恋人よ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 恋人よ




恋人よ
My Dear
枯葉散る夕暮れは
As dry leaves scatter in the sunset's glow,
来る日の寒さをものがたり
They whisper tales of winter's icy woe.
雨に壊れたベンチには
On a rain-soaked bench, where love once bloomed,
愛をささやく歌もない
No songs of passion, only silence doomed.
恋人よ そばにいて
My dear, be close, so close to me,
こごえる私のそばにいてよ
Hold me tight, keep my heart free.
そしてひとこと この別ればなしが
Say just one word, that this farewell,
冗談だよと 笑ってほしい
Is but a jest, a playful spell.
砂利路を駆け足で
A runner passes, feet a blur,
マラソン人が行き過ぎる
Marathoning away from life's full stir.
まるで忘却のぞむように
As if inviting me to forget,
止まる私を 誘っている
To pause and join in reckless flight.
恋人よ さようなら
My dear, farewell, our time now through,
季節はめぐってくるけど
Though seasons change, the days renew.
あの日の二人 宵の流れ星
Remember us, two stars that shone,
光っては消える 無情の夢よ
Gleaming bright, then dimming, gone.
恋人よ そばにいて
My dear, be close, so close to me,
こごえる私のそばにいてよ
Hold me tight, keep my heart free.
そしてひとこと この別ればなしが
Say just one word, that this farewell,
冗談だよと 笑ってほしい
Is but a jest, a playful spell.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.