Paroles et traduction Aki Yashiro - 恋人よ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯葉散る夕暮れは
As
dry
leaves
scatter
in
the
sunset's
glow,
来る日の寒さをものがたり
They
whisper
tales
of
winter's
icy
woe.
雨に壊れたベンチには
On
a
rain-soaked
bench,
where
love
once
bloomed,
愛をささやく歌もない
No
songs
of
passion,
only
silence
doomed.
恋人よ
そばにいて
My
dear,
be
close,
so
close
to
me,
こごえる私のそばにいてよ
Hold
me
tight,
keep
my
heart
free.
そしてひとこと
この別ればなしが
Say
just
one
word,
that
this
farewell,
冗談だよと
笑ってほしい
Is
but
a
jest,
a
playful
spell.
砂利路を駆け足で
A
runner
passes,
feet
a
blur,
マラソン人が行き過ぎる
Marathoning
away
from
life's
full
stir.
まるで忘却のぞむように
As
if
inviting
me
to
forget,
止まる私を
誘っている
To
pause
and
join
in
reckless
flight.
恋人よ
さようなら
My
dear,
farewell,
our
time
now
through,
季節はめぐってくるけど
Though
seasons
change,
the
days
renew.
あの日の二人
宵の流れ星
Remember
us,
two
stars
that
shone,
光っては消える
無情の夢よ
Gleaming
bright,
then
dimming,
gone.
恋人よ
そばにいて
My
dear,
be
close,
so
close
to
me,
こごえる私のそばにいてよ
Hold
me
tight,
keep
my
heart
free.
そしてひとこと
この別ればなしが
Say
just
one
word,
that
this
farewell,
冗談だよと
笑ってほしい
Is
but
a
jest,
a
playful
spell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.