Aki Yashiro - 昭和の歌など聴きながら (オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en allemand




昭和の歌など聴きながら (オリジナル・カラオケ)
Während ich Lieder aus der Shōwa-Zeit höre (Original Karaoke)
他人を妬(ねた)まず 羨(うらや)まず
Sei frei von Neid und Missgunst
心を豊かに 朗らかに
Mit reichem Herzen und heiter
そんな人生 送れよと
So führe dein Leben
父さんあなたは 云っていた
Vater, das hast du gesagt
熊蝉(くまぜみ)しぐれが 終ればまた秋が
Endet der Zikadenregen, kommt der Herbst zurück
今年の彼岸は 帰ります
Zur Tagundnachtgleiche heuer kehre ich heim
会いたいね 飲みたいね
Dich sehn und mit dir trinken
昭和の歌など 聴きながら
Während wir Shōwa-Lieder hören
自分を奢(おご)らず 慎(つつ)ましく
Sei frei von Stolz, in Bescheidenheit
涙は静かに 清らかに
Tränen still und rein fließen lass
そんな女で 暮せよと
Als solche Frau sollst du leben
酔うたびあなたは 云っていた
Im Rausche hast du gesagt
秋桜(コスモス)咲く頃 主人(あのひと)また連れて
Kosmosblütezeit, dann bring ich ihn wieder mit
ふたりで彼岸は 帰ります
Zur Tagundnachtgleiche komm ich zu zweit heim
会いたいね もう一度
Dich seh ich gern, noch einmal
昭和の歌など 聴きながら
Während wir Shōwa-Lieder hören
熊蝉(くまぜみ)しぐれが 終ればまた秋が
Endet der Zikadenregen, kommt der Herbst zurück
今年の彼岸は 帰ります
Zur Tagundnachtgleiche heuer kehre ich heim
会いたいね 飲みたいね
Dich sehn und mit dir trinken
昭和の歌など 聴きながら
Während wir Shōwa-Lieder hören






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.