Paroles et traduction Aki Yashiro - 昭和の歌など聴きながら (オリジナル・カラオケ)
昭和の歌など聴きながら (オリジナル・カラオケ)
Song We Used to Listen in Showa Era (Original Karaoke)
他人を妬(ねた)まず
羨(うらや)まず
Don't
be
jealous
or
envious
of
others
心を豊かに
朗らかに
Be
cheerful
and
kind
at
heart
そんな人生
送れよと
That's
the
way
to
spend
your
life
父さんあなたは
云っていた
That's
what
you
used
to
tell
me
熊蝉(くまぜみ)しぐれが
終ればまた秋が
Once
the
cicadas
stop
singing,
autumn
returns
今年の彼岸は
帰ります
I
will
return
home
this
year
for
the
autumn
equinox
会いたいね
飲みたいね
I
want
to
see
you
and
have
a
drink
昭和の歌など
聴きながら
While
listening
to
the
songs
of
Showa
era
自分を奢(おご)らず
慎(つつ)ましく
Live
modestly
and
without
arrogance
涙は静かに
清らかに
Let
your
tears
flow
quietly
and
purely
そんな女で
暮せよと
That's
how
a
woman
should
live
酔うたびあなたは
云っていた
You
used
to
tell
me
that
when
you
were
drunk
秋桜(コスモス)咲く頃
主人(あのひと)また連れて
When
cosmos
flowers
bloom,
I
will
bring
my
partner
ふたりで彼岸は
帰ります
We
will
return
home
for
the
autumn
equinox
会いたいね
もう一度
I
want
to
see
you
again
昭和の歌など
聴きながら
While
listening
to
the
songs
of
Showa
era
熊蝉(くまぜみ)しぐれが
終ればまた秋が
Once
the
cicadas
stop
singing,
autumn
returns
今年の彼岸は
帰ります
I
will
return
home
this
year
for
the
autumn
equinox
会いたいね
飲みたいね
I
want
to
see
you
and
have
a
drink
昭和の歌など
聴きながら
While
listening
to
the
songs
of
Showa
era
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
一枚のLP盤
date de sortie
07-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.