Paroles et traduction Aki Yashiro - 昭和の歌など聴きながら
他人を妬(ねた)まず
羨(うらや)まず
Зависть
(зависть)
прежде
всего,
зависть
(зависть)
прежде
всего,
зависть
(зависть)
прежде
всего,
зависть
(зависть)
прежде
всего,
зависть
(зависть)
心を豊かに
朗らかに
Богатый
и
жизнерадостный
そんな人生
送れよと
я
думал,
что
проживу
такую
жизнь.
父さんあなたは
云っていた
Папа,
ты
сказал
...
熊蝉(くまぜみ)しぐれが
終ればまた秋が
Когда
медвежьи
цикады
закончатся,
снова
наступит
осень.
今年の彼岸は
帰ります
равноденствие
в
этом
году
возвращается
домой.
会いたいね
飲みたいね
я
хочу
увидеть
тебя,
я
хочу
выпить.
昭和の歌など
聴きながら
во
время
прослушивания
песен
showa
自分を奢(おご)らず
慎(つつ)ましく
Не
относитесь
к
себе
как
к
лакомству,
не
относитесь
к
себе
как
к
лакомству,
не
относитесь
к
себе
как
к
лакомству,
не
относитесь
к
себе
как
к
лакомству.
涙は静かに
清らかに
Слезы
тихие
и
чистые.
そんな女で
暮せよと
я
говорил
тебе
жить
с
такой
женщиной.
酔うたびあなたは
云っていた
каждый
раз,
когда
я
напивался,
ты
говорила:
秋桜(コスモス)咲く頃
主人(あのひと)また連れて
когда
зацветет
осенняя
вишня,
отведи
меня
обратно
к
моему
мужу.
ふたりで彼岸は
帰ります
мы
покидаем
равноденствие.
会いたいね
もう一度
я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова.
昭和の歌など
聴きながら
во
время
прослушивания
песен
showa
熊蝉(くまぜみ)しぐれが
終ればまた秋が
Когда
медвежьи
цикады
закончатся,
снова
наступит
осень.
今年の彼岸は
帰ります
равноденствие
в
этом
году
возвращается
домой.
会いたいね
飲みたいね
я
хочу
увидеть
тебя,
я
хочу
выпить.
昭和の歌など
聴きながら
во
время
прослушивания
песен
showa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 荒木 とよひさ, 荒木 とよひさ, 徳久 広司, 徳久 広司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.