Aki Yashiro - 終演~アンコールの前に~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 終演~アンコールの前に~




終演~アンコールの前に~
Ending ~Before the Encore~
ENDINGの曲が 終ると
When the ENDING song ends,
幕が降り 沸き起こるアンコール
The curtain falls, an encore breaks out.
最後の曲まで 涙こらえて
Holding back tears until the last song,
唄い切った 私に
I sang my heart out.
アンコールの曲は あの人が
The song for the encore, he
『好きだよ』言った歌を選んだ
Chose the song that said, 'I love you.'
ありがとうを 心に刻み
Carving 'thank you' into my heart,
今から あなたに唄うよ
I'll sing it for you now.
愛を感じ合えた 月日に
On the days we shared love,
一点の 曇りもない
There wasn't a single
ただあなたを 失うことは
Cloudy day. But losing you
私にも 死ぬと言うこと
Is like death for me.
運命という引金で 引き裂かれた
Torn apart by fate's trigger
これが私の 愛の終り方
This is how my love ends.
INTROが 流れ始めて
As the INTRO begins to play,
幕が開き 唄い出すアンコール
The curtain opens and the encore starts.
流れでる 涙は拭かずに
Letting the tears flow freely,
きっと 唄い切るから
I'll surely sing my heart out.
スポットライトの 真ん中に
In the center of the spotlight,
あの人の 笑顔見える
I can see your smiling face.
また私が くじけないように
So that I won't give up
いつまでも 見守っていて
You'll always watch over me.
人生の終演が来る その日までは
Until the final curtain of my life falls,
唄い続ける あなたを想って
I'll keep singing, thinking of you.
運命に今は流され 生きてゆくわ
For now, I'll let fate guide me;
それが私の 愛の築き方
That's how I build my love.





Writer(s): 美樹克彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.