Aki Yashiro - 船頭小唄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 船頭小唄




船頭小唄
Boatman's Song
おれは河原の 枯れすすき
I am the withered reed on the riverbank
同じお前も 枯れすすき
You too are a withered reed, same as me
どうせ二人は この世では
After all, the two of us in this world
花の咲かない 枯れすすき
Are withered reeds that will never bloom
死ぬも生きるも ねえおまえ
Living or dying, my dear
水の流れに 何変わる
What difference does it make to the flow of the water
おれもお前も 利根川の
You and I, on the Tone River
船の船頭で 暮らそうよ
Let's live as boatmen
枯れた真菰に 照らしてる
The moon of Shiokaze Island
潮来出島の お月さん
Shines on the withered cattails
わたしゃこれから 利根川の
From now on, I will be a boatman on the Tone River
船の船頭で 暮らすのよ
And I will live my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.