Aki Yashiro - 花(ブ-ケ)束(カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 花(ブ-ケ)束(カラオケ)




花(ブ-ケ)束(カラオケ)
Flowers (Bouquet) (Karaoke)
ひとり暮らしに 慣れたのに
I've grown accustomed to living alone
愛も気にせず 生きたのに
I've lived without worrying about love
罪な心が届けられ
Your sinful feelings reach me
わたし 女を 思い出す
I, a woman, reminisce
こんなキザなことは
This is so corny
あなたに違いない
It must be you
郵便受けに ブーケを
You left a bouquet in my mailbox
さして帰るなんて
And you ran away
何を話すつもり
What did you plan to say?
あなたがわからない
I can't understand you
死んでもいいと泣くほど
You made me cry until I thought I would die
つらくさせておいて
You put me through so much pain
ひとり暮らしに 慣れたのに
I've grown accustomed to living alone
愛も気にせず 生きたのに
I've lived without worrying about love
罪な心が届けられ
Your sinful feelings reach me
わたし 女を 思い出す
I, a woman, reminisce
時の流れだけが
Only the passage of time
あなたを遠ざける
Keeps you away
逢えない日々の長さに
I've endured the long days without you
じっと耐えて来たわ
I've been so patient
胸に飾ることは
If I keep this bouquet
あなたを許すこと
It means I forgive you
花束一つだけでは
A bouquet is not enough
終わることじゃないわ
This is not over
やっと忘れた頃なのに
I had finally forgotten you
夢の中から消えたのに
You had finally disappeared from my dreams
罪な心が届けられ
Your sinful feelings reach me
わたし 女を 思い出す
I, a woman, reminisce
ひとり暮らしに 慣れたのに
I've grown accustomed to living alone
愛も気にせず 生きたのに
I've lived without worrying about love
罪な心が届けられ
Your sinful feelings reach me
わたし 女を 思い出す
I, a woman, reminisce
わたし 女を 思い出す
I, a woman, reminisce






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.