Paroles et traduction Aki Yashiro - 赤い街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤い灯が水面に揺れている
The
red
light
wavers
upon
the
surface
of
the
water
行き交う人の群れは
流れる川のように
The
swarms
of
passersby
are
like
flowing
rivers
さざめいて...
知る人もいない街の片隅で
Bubbling...
Unknown
people
in
a
corner
of
the
city
abandoned
記憶をといてみましょうか
Let
us
untangle
the
memory
おぼろげな眼差しに
In
your
hazy
stare
映るのは白い指
White
fingers
are
reflected
少し流れてみましょうか
Let
us
drift
a
little
いつからここにいるの?
When
did
you
arrive
here?
鐘の音が聞こえる
The
sound
of
bells
can
be
heard
ダビダ
ダバダバ
ドゥビドゥバ
Da
Vida
Dabada
Doo
Bidooba
石だたみ
足音過ぎてく
Stone
pavement,
footsteps
passing
by
月影の路地裏は
壊れたギターみたい
The
moonlit
back-alley
is
like
a
broken
guitar
傾いて...
思い出もない店の片隅で
放り投げていた
Tilted...
In
a
corner
of
a
store
with
no
memories
left
behind
パズルを解いてみましょうか
Let
us
solve
the
puzzle
不揃いなキューブたち
永久にそろわない
Jagged
cubes
will
never
align
いちど崩してみましょうか
Let
us
tear
it
down
once
目的なんてないのよ
誰のためにでもない
There
is
no
purpose,
for
no
one
低い歌が聞こえる
Quiet
singing
can
be
heard
ダダダ
ダビダドゥバドゥビドゥバ
Dada
Da
Vida
Dooba
Doo
Bidooba
とめどなく溢れ出す
Overflowing
without
cease
哀しさと愛のフィーリング
Sorrow
and
love
feelings
向こう側に見えるのは
あなたの幻
What
I
can
see
on
the
other
side
is
your
illusion
記憶を解いてみましょうか
Let
us
untangle
the
memory
おぼろげな眼差しに
In
your
hazy
stare
映るのは白い指
White
fingers
are
reflected
少し流れてみましょうか
Let
us
drift
a
little
いつからここにいるの?
When
did
you
arrive
here?
誰のためにでもない
鐘の音が聞こえる
For
no
one
The
sound
of
bells
can
be
heard
ダビダ
ダバダドゥバドゥビドゥバ
Da
Vida
Dabada
Dooba
Doo
Bidooba
赤い灯が水面に揺れてる
The
red
light
wavers
upon
the
surface
of
the
water
行き交う人の群れは
流れる川のように
The
swarms
of
passersby
are
like
flowing
rivers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MU-JO
date de sortie
23-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.