Aki Yashiro - 霧笛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 霧笛




霧笛
Fog Horn
霧が深くなる
The fog is getting thicker
テープが海に散る
The tape is scattered into the sea
鴎は泣き叫ぶ
The seagulls cry out
私は耳をふさぐ
I cover my ears
やめて やめて やめて 汽笛はやめて
Stop, stop, stop that siren
誰か 誰か とめてよ あの船を
Someone, someone stop that ship
おんな ひとりでは
A woman alone
この港町 生きてゆけない
Can't survive in this port town
あぁ 夜を あぁ ひき裂く
Oh, the night, oh, is tearing me apart
出船のブルースよ
The blues of departure
灼けた強い腕
Strong, sunburned arms
タバコが 沁みた胸
A chest that reeks of cigarettes
甘さをふくむ声
A voice that carries sweetness
すべてが これで終る
It's all over with this
やめて やめて やめて 汽笛はやめて
Stop, stop, stop that siren
誰か 誰か とめてよ あの船を
Someone, someone stop that ship
あなた 帰したら
If you leave
もうこの町は みんな灰色
This town will turn gray
あぁ 夜も あぁ 泣いている
Oh, the night, oh, is weeping
出船のブルースよ
The blues of departure
やめて やめて やめて 汽笛はやめて
Stop, stop, stop that siren
誰か 誰か とめてよ あの船を
Someone, someone stop that ship
あなた 帰したら
If you leave
もうこの町は みんな灰色
This town will turn gray
あぁ 夜も あぁ 泣いている
Oh, the night, oh, is weeping
出船のブルースよ
The blues of departure





Writer(s): 鈴木 淳, 悠木 圭子, 悠木 圭子, 鈴木 淳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.