Aki Yashiro - 鰻谷 (オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro - 鰻谷 (オリジナル・カラオケ)




鰻谷 (オリジナル・カラオケ)
Manjidani (Original Karaoke)
あんたはあほや 夢ばっかり見てほんまにあほや
Baby, you're silly. All you do is daydream; you're so silly.
人の話も聞かんと わがまま言うばかり
You don't listen to anyone and you're always being selfish.
あんたはあほや さみしがり屋で女好きで
Baby, you're silly. You're a big crybaby and a womanizer.
どうせ私はあんたの ただの気まぐれや
I know I'm just a fling to you.
そうや分かってるんや 分かってるんやけど
Yeah, I know it. I know it, but
どうにもならへんねん
I can't help it.
饅谷から難波まで あんたのこと考えて歩いた
I walked from Manjidani to Namba, thinking about you.
通りすがりに声かけられた あんたなんかもう知らん
Someone called out to me as I was passing by. I don't even care about you anymore.
あんたはあほや 子供なんやからほんまにあほや
Baby, you're silly. You're just a little boy; you're really silly.
夢が叶いそうになると 壊してしまうんや
As soon as your dreams seem within reach, you ruin things.
あんたはあほや 涙もろくて気が優しくて
Baby, you're silly. You're a crybaby and a softie.
今夜(きょう)もどこかの片隅で 酔いつぶれてるでしょう
You're probably passed out drunk in some corner tonight.
でもね一途なとこが いいとこなんや
But you're a one-track lover, and that's a good thing.
しょうがない人やけど
You're a pain in the neck, but
饅谷から難波まで 人の流れに逆らって歩いた
I walked from Manjidani to Namba, against the flow of people.
こんなにたくさん男(ひと)がいるのに なんであんたなんやろね
There are so many other guys out there. Why do I always end up with you?
やっぱりあんたはあんたらしく そのままで生きたらいいわ
I guess you should just be yourself. That's the best way for you to live.
そんなあんたをお月さんみたいに 遠くでそっと見ていてあげよう
I'll watch over you from afar, like the moon. I'll always be there for you.
饅谷から難波まで... 饅谷から難波まで...
From Manjidani to Namba... From Manjidani to Namba...
あんたなんかもう知らん
I don't even care about you anymore.
Report a problem
Report a problem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.