Aki Yashiro feat. 高倉健 - 挽歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aki Yashiro feat. 高倉健 - 挽歌




挽歌
Elegy
やはりあの人は
You still did not
私を送りに来なかった
Come to see me off
にぎわう夕暮れ人ごみの中
Amid the teeming twilight crowd
私はただバスを待つ
I wait for the bus alone
悲しみだけを道案内に
With only my grief to guide the way
想い出色の洋服を着て
Wearing the dress of memories
辛くないと言えば嘘だわ
It would be a lie to say it does not hurt
あのひとのことが気がかりだけど
But though I worry about you
私は今バスに乗る
I must board this bus now
たぶんあのひとは
Perhaps you
私を恨んでいるでしょう
Are holding a grudge against me
冷たい女と思われながら
As I bear the scorn of being called heartless
私はただバスを待つ
I wait for the bus alone
ひとりで朝は起きられますか
Will you be able to wake up in the morning alone?
ハンカチの場所分かるでしょうか
Will you know where to find your handkerchief?
あとの女とうまくやってね
Get along well with the next one
うしろ髪ひかれ涙に濡れて
Despite my reluctance, tears blurring my vision
私は今バスに乗る
I must board this bus now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.