Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qaş
qaralır,
kölgə
tutur
Die
Dämmerung
bricht
herein,
Schatten
senken
sich
Yavaş-yavaş
meşəni
Langsam
über
den
Wald
Gözüm
yolda,
könlüm
səsdə
Meine
Augen
suchen
den
Weg,
mein
Herz
lauscht
Gözləyirəm
mən
səni
Ich
warte
auf
dich
Səbrim
getdi,
harada
qaldın?
Meine
Geduld
schwindet,
wo
bist
du
nur?
Qaş
qaraldı,
gəlmədin
Es
dunkelt,
und
du
bist
nicht
gekommen
Bəlkə
mənim
könlümdəki
Vielleicht
hast
du
in
meinem
Herzen
Döyüntünü
bilmədin?
Das
Pochen
nicht
bemerkt?
Ah...
döyüntünü
bilmədin
Ach...
das
Pochen
nicht
bemerkt
Suya
düşür,
budur
Sie
fallen
ins
Wasser,
sieh
nur
Yaşıl
yarpaqların
kölgəsi
Die
Schatten
der
grünen
Blätter
Ürəyimdən
xəbər
verir
Von
meinem
Herzen
kündet
Ötən
quşların
səsi
Der
Gesang
der
Vögel,
die
vorüberziehen
Səbrim
getdi,
harada
qaldın?
Meine
Geduld
schwindet,
wo
bist
du
nur?
Qaş
qaraldı,
gəlmədin
Es
dunkelt,
und
du
bist
nicht
gekommen
Bəlkə
mənim
könlümdəki
Vielleicht
hast
du
in
meinem
Herzen
Döyüntünü
bilmədin?
Das
Pochen
nicht
bemerkt?
Ah...
döyüntünü
bilmədin
Ach...
das
Pochen
nicht
bemerkt
Ah...
döyüntünü
bilmədin
Ach...
das
Pochen
nicht
bemerkt
Aydın
göylər,
uca
dağlar
Der
klare
Himmel,
die
hohen
Berge
Göy
meşələr,
lal
sular
Die
grünen
Wälder,
die
stillen
Wasser
Sizi
gördüm,
ürəyimdə
Als
ich
euch
sah,
schwollen
in
meinem
Herzen
Aşıb-daşdı
arzular
Die
Sehnsüchte
über
Səbrim
getdi,
harada
qaldın?
Meine
Geduld
schwindet,
wo
bist
du
nur?
Qaş
qaraldı,
gəlmədin
Es
dunkelt,
und
du
bist
nicht
gekommen
Bəlkə
mənim
ürəyimdə
Vielleicht
hast
du
in
meinem
Herzen
Döyüntünü
bilmədin?
Das
Pochen
nicht
bemerkt?
Ah...
döyüntünü
bilmədin
Ach...
das
Pochen
nicht
bemerkt
Ah...
döyüntünü
bilmədin
Ach...
das
Pochen
nicht
bemerkt
Döyüntünü
bilmədin
Das
Pochen
nicht
bemerkt
Döyüntünü
bilmədin
Das
Pochen
nicht
bemerkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tofiq Quliyev, Zeynal Cabbarzade
Album
Bu Gecə
date de sortie
01-06-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.