Paroles et traduction Akiko Wada - さよならを言わないで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
貴方の住む駅で電車を降りていた
I
got
off
the
train
at
the
station
where
you
live
桜の並木を歩いたの
I
walked
along
the
cherry
blossom-lined
street
歩道に木漏れ日の模様が揺れている
The
pattern
of
sunlight
through
the
leaves
swayed
on
the
sidewalk
私の居場所ない街の日曜日
A
Sunday
in
a
city
where
I
don't
belong
切ない目をした貴方に惹かれてた
I
was
drawn
to
you
and
your
sad
eyes
いけない恋だと心過ぎりながら
Knowing
it
was
a
forbidden
love,
my
mind
raced
貴方よりも愛していた
I
loved
you
more
than
you
loved
me
息できないほど
To
the
point
where
I
could
barely
breathe
独りじゃ持ちきれない
I
couldn't
bear
the
loneliness
alone
寂しさに倒れそう
I
felt
like
I
might
collapse
小さな子の呼ぶ声して
I
heard
the
voice
of
a
small
child
calling
ふと振り向いたら
I
turned
around
suddenly
知らない顔に胸を
A
stranger's
face
撫で下ろしてたの
Stroked
your
chest
いくつの角を曲がったなら
How
many
corners
will
I
have
to
turn
どこでも腕を組める人と
Someone
I
can
walk
with
arm
in
arm
偶然すれ違った時も平気だわ
Someone
I
won't
feel
awkward
around
even
if
we
pass
by
chance
私はここに吹く風になれるから
Because
I
can
become
the
wind
that
blows
here
彼女はいったいどんな目をしてるの
What
kind
of
eyes
does
she
have
いつでも私と二人だけを
I
always
want
to
think
想いたいのに
Of
you
and
me,
just
the
two
of
us
貴方よりも素敵な人
Even
if
I
meet
someone
better
than
you
会える日が来ても
A
day
will
come
when
誰も超えてゆけない
No
one
can
surpass
込み上げるこの想い
This
overwhelming
feeling
抱きしめてもまだ足りない
I
can't
get
enough
of
holding
you
close
さよならを言えるまで
How
much
I
cried
どんなに泣いたか
Before
I
could
say
goodbye
貴方よりも愛していた
I
loved
you
more
than
you
loved
me
息できないほど
To
the
point
where
I
could
barely
breathe
独りじゃ持ちきれない
I
couldn't
bear
the
loneliness
alone
寂しさに倒れそう
I
felt
like
I
might
collapse
小さな子の呼ぶ声して
I
heard
the
voice
of
a
small
child
calling
ふと振り向いたら
I
turned
around
suddenly
知らない顔に胸を
A
stranger's
face
撫で下ろしてたの
Stroked
your
chest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.