Paroles et traduction Akiko Wada - もう一度ふたりで歌いたい
もう一度ふたりで歌いませんか
почему
бы
нам
снова
не
спеть
вместе?
気の合ったデュエットを
してみませんか
почему
бы
тебе
самому
не
спеть
дуэтом?
今ならば
あなたに心を合わせ
теперь
я
присоединюсь
к
тебе
в
своем
сердце.
明るい歌が
うたえそうです
это
будет
яркая
песня.
それぞれが描いた
未来の中の
в
будущем
каждого
из
них
しあわせが少しだけ
違っていたが
счастье
было
немного
другим.
今ならば小さな
食い違いなど
если
бы
это
было
сейчас,
это
было
бы
небольшое
несоответствие.
何でもないと
笑えそうです
если
это
пустяк,
это
заставит
тебя
смеяться.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
(Let's
sing
a
song)
歌うことは
(Давайте
споем
песню)
(Let's
sing
a
song)
愛すること
(Давайте
споем
песню)
愛することは
生きること
Любить
значит
жить
(Let's
sing
a
song)
(Давайте
споем
песню)
(Let's
sing
a
song)
(Давайте
споем
песню)
(Let's
sing
a
song)
(Давайте
споем
песню)
(Let's
sing
a
song)
(Давайте
споем
песню)
もう一度ふたりで歌いませんか
почему
бы
нам
снова
не
спеть
вместе?
人の世のステージに
並びませんか
хотел
бы
ты
выйти
на
сцену
человеческого
мира?
今ならば素直に
明日を信じ
теперь
я
верю
в
завтрашний
день.
ふさいだ胸も
開けそうです
я
собираюсь
вскрыть
свою
грудь.
一人より二人が
楽しいことを
что
двое
веселее,
чем
один.
孤独よりやすらぎが
嬉しいことを
что
мир-это
больше
радости,
чем
одиночество.
今ならば無邪気に
肩寄せ合って
если
это
произойдет
прямо
сейчас,
мы
будем
невиновны,
мы
будем
плечом
к
плечу.
希望に満ちて
語れそうです
я
думаю,
мы
можем
поговорить
об
этом
с
надеждой.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
(Let's
sing
a
song)
歌うことは
(Давайте
споем
песню)
(Let's
sing
a
song)
愛すること
(Давайте
споем
песню)
愛することは
生きること
Любить
значит
жить
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Let's
sing
a
song
もう一度ふたりで
Давай
споем
песню
еще
раз.
Let's
sing
a
song
歌いましょう
Давай
споем
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿久 悠, 森田 公一, 森田 公一, 阿久 悠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.