Akiko Wada - やじろべえ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - やじろべえ




やじろべえ
Balancing Act
きっと 泣かないと
Perhaps I don't cry
思われているから
Because that's what you want
いつも 強いフリして来た
I've always pretended to be strong
本当は違うのに...
When in fact I am not...
ふいに サヨナラと
Suddenly, you said goodbye
あなたから言われて
And I told you
「そんな気がしていた」なんて
"I had a feeling this was coming"
無理して 微笑んだわ
As I forced a smile
いつもの店の有線が
The music in our favorite café
私の代わりに泣いた
Cried for me
しあわせもふしあわせも
Happiness and unhappiness
背中合わせの
Are like two sides of a coin
表と裏
Heads and tails
しあわせもふしあわせも
Happiness and unhappiness
意地っぱりの綱引き
Are like a tug-of-war
あなた次第で
Between us
心はやじろべえ
My heart is like a balancing act
少し 黙ったら
If we're quiet for a moment
泣きそうになるから
I feel like I'll cry
ずっと 喋り続けながら
So I keep talking
煙草だけ 増えてゆく
While cigarettes pile up
"それじゃあ 元気で"と
"Goodbye, take care"
聞きわけがよすぎて
I've always been too willing to let things go
いつも 自分が嫌になる
And it makes me hate myself
わがままでいたかった
I wish I had been more selfish
グラスの中の思い出は
The memories in my glass
一気に飲み干せないわ
Are too bitter to swallow in one gulp
しあわせもふしあわせも
Happiness and unhappiness
考え方の
Are just perspectives
右と左
Left and right
しあわせもふしあわせも
Happiness and unhappiness
後悔が残るだけ
Are filled with regret
涙ひとつぶ
Just one tear
傾くやじろべえ
Can tip the balance
しあわせもふしあわせも
Happiness and unhappiness
背中合わせの
Are like two sides of a coin
表と裏
Heads and tails
しあわせもふしあわせも
Happiness and unhappiness
意地っぱりの綱引き
Are like a tug-of-war
あなた次第で
Between us
心はやじろべえ
My heart is like a balancing act





Writer(s): 秋元 康, 都志見 隆, 秋元 康, 都志見 隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.