Akiko Wada - アレンジメント-Arrangement- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - アレンジメント-Arrangement-




アレンジメント-Arrangement-
Arrangement-Arrangement-
映画で観るような 素敵なRomance(ロマンス)
In a movie-like, beautiful romance,
誰かの胸に抱かれ 泣くことができたら
If I could be held in someone's arms and cry,
悩みを話すほど 若くはないけど
I'm not young enough to talk about my troubles,
悲しい友だちへと 電話をするだけ
So I just call a sad friend.
ひとりが好きだと いいきかせ
I convince myself that I like being alone,
昨日に 涙を泳がせ
Drowning in the tears of yesterday,
また今日の終りに 鍵をかけてしまうけれど
And at the end of another day, I lock the door.
こんな愚図な私 綺麗だよと言ってくれたら
If you told me that I'm beautiful, even when I'm like this,
心をアレンジ出来そうな そんな気がする
I feel like I could rearrange my heart.
自由に生きるより 誰かに縛られ
Instead of living freely, I'm bound to someone,
悲しいだけの恋を しててもいいはず
Even if it's just a sad love, I should be fine.
土曜の夜なら ひとりでも
On Saturday night, even if I'm alone,
遊びに行くとこあるけど
There are places I could go,
疲れている心は 着換えなんて出来ないから
But my tired heart can't even change clothes.
こんな愚図な私 待っていると言ってくれたら
If you told me that you'll wait for me, even when I'm like this,
あしたをアレンジ出来そうな そんな気がする
I feel like I could rearrange tomorrow.
こんな愚図な私 綺麗だよと言ってくれたら
If you told me that I'm beautiful, even when I'm like this,
心をアレンジ出来そうな そんな気がする
I feel like I could rearrange my heart.
あしたをアレンジ出来そうな そんな気がする
I feel like I could rearrange tomorrow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.