Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(カラオケ)




キララ・キララ・バカ(カラオケ)
Kira Kira Baka (Karaoke)
捨てちゃえば 涙はただの雨(あま)だれ
If you let it go, your tears are just raindrops
指輪にもならない ガラス玉だよ
Like glass beads that cannot become rings
捨てちゃえば 心の紙屑は丸め
If you let it go, your heartfelt paper scraps are crumpled
想い出をつめ込む ゴミ箱じゃない
Not a trash can for stuffing memories
もっと遊び もっと騒ぎ もっと気楽にやれよ
Have more fun, make more noise, relax a little more
今日は今日さ 明日(あす)は明日(あす)さ
Today is today, tomorrow is tomorrow
生きることは眼差しが キラキラしてること
Living is having eyes that sparkle with joy
人生は自分だけのもの
Life belongs only to you
いつも男たちは 可愛い女を望むけど
Men always desire charming women
ときめきに鍵は かからない
But there is no key to falling in love
たとえこの胸を おさえても
Even if I conceal my heart
キララ キララ キララ... バカ
Kira Kira Kira... Silly
捨てちゃえば 昨日(きのう)も古い時代も
If you let it go, yesterday and the old times too
若さより綺麗な 今があるから
Because there is now, a time more beautiful than youth
もっと弾け もっと光り もっと自由になれよ
Burst out more, shine brighter, and be more free
人は人さ 花は花さ
People are people, and flowers are flowers
生きることは恋よりも ハラハラ出来ること
Living is more thrilling than any love
人生は一度だけのもの
Life is something you experience only once
いつか夢の終り この肩先を呼びとめても
One day, even if the end of my dream calls out to my shoulder
ときめきの窓は 開けたまま
The window of love remains open
ひとり黄昏(たそがれ)に 染まるけど
Even if I am alone and steeped in twilight
ハララ ハララ ハララ... バカ
Hara Hara Hara... Silly
ときめきに鍵は かからない
But there is no key to falling in love
たとえこの胸を おさえても
Even if I conceal my heart
キララ キララ キララ... バカ
Kira Kira Kira... Silly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.