Akiko Wada - 今でもあなた (オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - 今でもあなた (オリジナル・カラオケ)




今でもあなた (オリジナル・カラオケ)
Still you: Now (Original Karaoke)
あの日 ラジオから流れていた曲
The song that played on the radio that day,
ずっと タイトルが思い出せないの
I still can't remember the title.
大好きだったのになぜだろう
I loved it so much, so why is it that
いつも 気づくと口ずさんでたメロディー
I always catch myself humming that melody?
しあわせだった日々 2人の部屋
Happy days, our room for two
月日が平等に消してゆくもの
Time equally erases things.
今でもあなた 希望の光
Even now, you are my beacon of hope,
瞼(まぶた)閉じれば 笑顔がそこにある
I close my eyes, and your smile is there.
今でもあなたやさしい痛み
Even now, you are my gentle pain,
つらい時には抱きしめてくれる人
The one who will hold me when times are tough.
懐かしいぬくもり
A warmth that fills me with nostalgia
もしも 街角であなたと逢ったら
If I were to meet you on the street,
きっとタイトルを聞いてしまうでしょう
I'm sure I'd ask you the title.
他に昔話くらいできるけど
We could talk about old times as well,
過去と今を結ぶ2人のストーリー
Our story connecting the past and present.
悲しみだけを全部 消せやしない
I can't erase all the sadness,
素敵な接吻(くちづけ)も忘れてしまう
I've forgotten even our sweet kisses.
愛とはあなた 記憶の背中
Love is you, on the back of my memory,
沈む夕陽の切ない美しさ
The poignant beauty of a setting sun.
愛とはあなた 涙の続き
Love is you, the continuation of tears,
人は何度も傷つき夢を見る
We, as humans, are wounded and dream again and again.
人生の彼方に...
Somewhere in the vastness of life...
今でもあなた 希望の光
Even now, you are my beacon of hope,
瞼(まぶた)閉じれば 笑顔がそこにある
I close my eyes, and your smile is there.
今でもあなたやさしい痛み
Even now, you are my gentle pain,
つらい時には抱きしめてくれる人
The one who will hold me when times are tough.
今でも (あなた) 心に (あなた)
Even now (you) in my heart (you)
愛の鼓動は死ぬまで続いてる
The heartbeat of love will go on until I die.
命とは道筋
Life is a path we travel,
命とは遠回り
Life is a long journey.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.