Akiko Wada - 今でもあなた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - 今でもあなた




今でもあなた
I Still Do
あの日 ラジオから流れていた曲
The song that was playing on the radio that day
ずっと タイトルが思い出せないの
I still can't remember the title
大好きだったのになぜだろう
I loved it, so why can't I remember it?
いつも 気づくと口ずさんでたメロディー
I would always catch myself humming the melody
しあわせだった日々 2人の部屋
Our happy days, the room where we lived just the two of us
月日が平等に消してゆくもの
Time erases everything equally
今でもあなた 希望の光
Even now, you're my beacon of hope
瞼(まぶた)閉じれば 笑顔がそこにある
When I close my eyes, I see your smiling face there
今でもあなたやさしい痛み
Even now, you're my bittersweet memory
つらい時には抱きしめてくれる人
The one who will hold me close when times are tough
懐かしいぬくもり
My fond memories of your warmth
もしも 街角であなたと逢ったら
If I were to meet you on the street again
きっとタイトルを聞いてしまうでしょう
I would surely ask you the title of that song
他に昔話くらいできるけど
We could talk about the past, just a little
過去と今を結ぶ2人のストーリー
Our story, connecting the past and present
悲しみだけを全部 消せやしない
I can't erase all the sadness
素敵な接吻(くちづけ)も忘れてしまう
I will forget the sweetness of our kisses
愛とはあなた 記憶の背中
Love is you, my fading memories
沈む夕陽の切ない美しさ
The bittersweet beauty of the setting sun
愛とはあなた 涙の続き
Love is you, my endless tears
人は何度も傷つき夢を見る
We are wounded and we dream, over and over again
人生の彼方に...
Somewhere beyond life's journey...
今でもあなた 希望の光
Even now, you're my beacon of hope
瞼(まぶた)閉じれば 笑顔がそこにある
When I close my eyes, I see your smiling face there
今でもあなたやさしい痛み
Even now, you're my bittersweet memory
つらい時には抱きしめてくれる人
The one who will hold me close when times are tough
今でも (あなた) 心に (あなた)
Even now (you're in my) heart (you're in my)
愛の鼓動は死ぬまで続いてる
The beat of our love will continue until the end
命とは道筋
Life is a journey
命とは遠回り
Life is a detour






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.