Paroles et traduction Akiko Wada - 情熱の薔薇(TBSテレビ「個人授業(プライベートレッスン)〜正しい和田アキ子の作り方〜」エンディング・テーマ)
情熱の薔薇(TBSテレビ「個人授業(プライベートレッスン)〜正しい和田アキ子の作り方〜」エンディング・テーマ)
The Rose of Passion (TBS TV "Private Lesson (Private Lesson) ~ How to Make the Right Akiko Wada ~" Ending Theme)
永遠なのか本当か
時の流れは続くのか
Is
it
forever,
is
it
true?
Does
the
flow
of
time
continue?
いつまで経っても変わらない
そんな物あるだろうか
Is
there
anything
that
never
changes,
no
matter
how
much
time
passes?
見てきた物や聞いた事
いままで覚えた全部
The
things
you've
seen
and
heard,
everything
you've
learned
so
far
でたらめだったら面白い
そんな気持ち分かるでしょう
If
it
were
all
nonsense,
it
would
be
funny,
wouldn't
it?
答えはきっと奥の方
心のずっと奥の方
The
answer
is
surely
in
the
depths,
in
the
very
depths
of
your
heart
涙はそこからやって来る
心のずっと奥の方
Tears
come
from
there,
from
the
very
depths
of
your
heart
なるべく小さな幸せと
なるべく小さな不幸せ
As
much
small
happiness
as
possible,
as
much
small
unhappiness
as
possible
なるべくいっぱい集めよう
そんな気持ち分かるでしょう
Let's
gather
as
much
as
we
can,
wouldn't
you
agree?
答えはきっと奥の方
心のずっと奥の方
The
answer
is
surely
in
the
depths,
in
the
very
depths
of
your
heart
涙はそこからやって来る
心のずっと奥の方
Tears
come
from
there,
from
the
very
depths
of
your
heart
情熱の真っ赤な薔薇を
胸に咲かせよう
Let's
bloom
a
crimson
rose
of
passion
in
our
hearts
花瓶に水をあげましょう
心のずっと奥の方
Let's
give
water
to
the
vase,
in
the
very
depths
of
our
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.