Akiko Wada - 抱かれ上手(オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - 抱かれ上手(オリジナル・カラオケ)




抱かれ上手(オリジナル・カラオケ)
A Skilled Embracer (Original Karaoke)
恋人のひとりも いないのがお似合い
It suits me well, not having a single恋人
退屈な女と 自分でそう思う
I think to myself what a dull woman I am
心から 好きでも Kissひとつ出来ない
Even if I like him wholeheartedly, I can't even kiss him
守るものないのに 身体が固くなる
Even though I have nothing to protect, my body stiffens
抱かれ上手なら 別れ上手なら
If I were skilled at embracing, if I were skilled at breaking up
ちがう生き方を してたでしょう
I would have lived a different life
こんな私でも 本気になる人
Even I, like this, have someone who takes it seriously
あしたの どこかにいるはず
Somewhere in tomorrow
憶病な恋より 華やかな女を
Rather than a timid lover, flamboyant women
選ぶのが普通ね 男の人ならば
It's normal for men to choose
許したら飽きられ 拒んだら悲しい
If I allow it, I'll get bored, if I refuse, I'll be sad
泣きぬれてみるほど 若くはないくせに
I'm not young enough to cry anymore
遊び上手なら 涙上手なら
If I were skilled at playing, if I were skilled at crying
悩むことなんか 関係ない
Worrying wouldn't matter
こんな私でも 踊り明かす人
Even I, like this, have someone who dances all night
この都会(まち)のどこかいるはず
Somewhere in this city
抱かれ上手なら 別れ上手なら
If I were skilled at embracing, if I were skilled at breaking up
ちがう生き方を してたでしょう
I would have lived a different life
こんな私でも 本気になる人
Even I, like this, have someone who takes it seriously
あしたの どこかにいるはず
Somewhere in tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.