Akiko Wada - 真夏の夜の23時 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada - 真夏の夜の23時




真夏の夜の23時
23:00 on a Midsummer's Night
愛はいつもすぐに こころ傷つけては消える
Love always hurts my heart quickly and disappears
きょうも苦い涙 静かに流すのは女
Today, bitter tears quietly flow for the woman
Wooo あなただけは 私を裏切ったりしない
Wooo Only you won't betray me
Wooo 信じていた
Wooo I believed that
真夏の夜の23時 愛が消える
23:00 on a Midsummer's Night Love disappears
もう二度と 恋などしないから
I'll never fall in love again
愛の言葉だの 言葉遊びなら要らない
I don't need words of love or word games
嘘をつくのならば どうぞ最後までだまして
If you're going to lie, please keep deceiving me until the end
Wooo あの夏の日 私はあなたに抱かれて
Wooo On that summer day, I was hugged by you
Wooo 夢を見てた
Wooo I was dreaming
真夏の夜の23時 愛は死んだ もう二度と
23:00 on a Midsummer's Night Love died I'll never
恋などしないから
fall in love again
ひとりきりの部屋で お酒を飲んだ
I drank alcohol in my lonely room
ほんの少し いつもより 苦い味がする Hah
Just a little, it tastes more bitter than usual Hah
愛はいつもすぐに こころ傷つけては消える
Love always hurts my heart quickly and disappears
だからせめて今夜 涙枯れるまで泣かせて
So tonight, at least please let me cry until my tears run dry
Wooo 泣き止んだら あなたを綺麗に忘れる
Wooo After I stop crying, I'll forget you beautifully
Wooo さようなら
Wooo Goodbye
真夏の夜の23時 愛が消える
23:00 on a Midsummer's Night Love disappears
ライラ ライラ 愛は死んだ
Layla Layla Love died
もう二度と もう二度と もう二度と
Never again, never again, never again
恋などしないから
I'll fall in love again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.