Akiko Wada - 真夏の夜の23時 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akiko Wada - 真夏の夜の23時




真夏の夜の23時
23:00 летней ночью
愛はいつもすぐに こころ傷つけては消える
Любовь всегда быстро ранит сердце и исчезает
きょうも苦い涙 静かに流すのは女
Сегодня снова горькие слезы тихо лью я, женщина
Wooo あなただけは 私を裏切ったりしない
Wooo Только ты не предашь меня
Wooo 信じていた
Wooo Я верила
真夏の夜の23時 愛が消える
23:00 летней ночью любовь исчезает
もう二度と 恋などしないから
Больше никогда не полюблю
愛の言葉だの 言葉遊びなら要らない
Слова любви, игры словами мне не нужны
嘘をつくのならば どうぞ最後までだまして
Если ты лжешь, то пожалуйста, обманывай до конца
Wooo あの夏の日 私はあなたに抱かれて
Wooo Тем летним днем я была в твоих объятиях
Wooo 夢を見てた
Wooo Я видела сон
真夏の夜の23時 愛は死んだ もう二度と
23:00 летней ночью любовь умерла. Больше никогда
恋などしないから
Не полюблю
ひとりきりの部屋で お酒を飲んだ
В одинокой комнате пью вино
ほんの少し いつもより 苦い味がする Hah
Сегодня оно немного горче, чем обычно. Хах
愛はいつもすぐに こころ傷つけては消える
Любовь всегда быстро ранит сердце и исчезает
だからせめて今夜 涙枯れるまで泣かせて
Поэтому хотя бы сегодня позволь мне плакать, пока не высохнут слезы
Wooo 泣き止んだら あなたを綺麗に忘れる
Wooo Когда перестану плакать, я забуду тебя навсегда
Wooo さようなら
Wooo Прощай
真夏の夜の23時 愛が消える
23:00 летней ночью любовь исчезает
ライラ ライラ 愛は死んだ
Лай-ла, лай-ла, любовь умерла
もう二度と もう二度と もう二度と
Больше никогда, больше никогда, больше никогда
恋などしないから
Не полюблю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.