Paroles et traduction Akiko Wada - 真夏の夜の23時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夏の夜の23時
23:00 летней ночью
愛はいつもすぐに
こころ傷つけては消える
Любовь
всегда
быстро
ранит
сердце
и
исчезает
きょうも苦い涙
静かに流すのは女
Сегодня
снова
горькие
слезы
тихо
лью
я,
женщина
Wooo
あなただけは
私を裏切ったりしない
Wooo
Только
ты
не
предашь
меня
真夏の夜の23時
愛が消える
23:00
летней
ночью
любовь
исчезает
もう二度と
恋などしないから
Больше
никогда
не
полюблю
愛の言葉だの
言葉遊びなら要らない
Слова
любви,
игры
словами
мне
не
нужны
嘘をつくのならば
どうぞ最後までだまして
Если
ты
лжешь,
то
пожалуйста,
обманывай
до
конца
Wooo
あの夏の日
私はあなたに抱かれて
Wooo
Тем
летним
днем
я
была
в
твоих
объятиях
Wooo
夢を見てた
Wooo
Я
видела
сон
真夏の夜の23時
愛は死んだ
もう二度と
23:00
летней
ночью
любовь
умерла.
Больше
никогда
ひとりきりの部屋で
お酒を飲んだ
В
одинокой
комнате
пью
вино
ほんの少し
いつもより
苦い味がする
Hah
Сегодня
оно
немного
горче,
чем
обычно.
Хах
愛はいつもすぐに
こころ傷つけては消える
Любовь
всегда
быстро
ранит
сердце
и
исчезает
だからせめて今夜
涙枯れるまで泣かせて
Поэтому
хотя
бы
сегодня
позволь
мне
плакать,
пока
не
высохнут
слезы
Wooo
泣き止んだら
あなたを綺麗に忘れる
Wooo
Когда
перестану
плакать,
я
забуду
тебя
навсегда
真夏の夜の23時
愛が消える
23:00
летней
ночью
любовь
исчезает
ライラ
ライラ
愛は死んだ
Лай-ла,
лай-ла,
любовь
умерла
もう二度と
もう二度と
もう二度と
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.