Akiko Wada feat. SEAMO - 素直になりたい - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akiko Wada feat. SEAMO - 素直になりたい




素直になりたい
Honest Desire
SEAMO & GOD SISTER
SEAMO & GOD SISTER
強気でいく? 弱音を吐く? 素直になるのはとても怖く
Bold or vulnerable? I dread being honest
始めよう姉さんSEAMOとAKIKO WADA
Let's start with you SEAMO and AKIKO WADA
あたしはあんたが思う程 強くはない 優しくして
I'm not as strong as you think I am, hold me tight
今日だけは あんたの胸で泣かせて 素直にならせて
Let me cry on your shoulder, feel alright
大きなものが強くて 小さなものが弱くなんて
Don't just assume that the big are strong and the small are weak
それは世間が決めた固定概念 このイメージ予定外です
It's a worldly concept, this image is unexpected
本当は聞いて欲しいだろ? そしてもっと叱って欲しいんだろ?
You must want to be heard. You must want to be scolded, right?
しかし言えないのが事実...。機密事項みたく 幕引きつつ
But you just can't... Like classified information, your feelings are suppressed
直筆の本音「言えなくなったな...」
"I've lost my voice" is your honest confession
昔はもっと素直に 人の前でもなれた 素顔に
I used to be more honest, revealing my true self to others
捨てちまえよ! そんなプライド さらけ出せよ! 怖くはないよ
Throw away your pride and open up to fear!
そして愛情を持って 自分に対し 見つめ直す事が大事
Reflect on yourself with love and care
あたしはあんたが思う程 強くはない 優しくして
I'm not as strong as you think I am, hold me tight
今日だけは あんたの胸で泣かせて 素直にならせて
Let me cry on your shoulder, feel alright
強さは弱さを覆うカーテン それめくる程 強くなくて
Strength is a curtain covering weakness, when drawn, vulnerability is revealed
人に言わせれゃ小さな事「あたしにとっては大きな事」
What seems trivial to others is huge for me
どうしたの? もう1人の自分 臆病な奴が鏡の前にいる
What's with you? The cowardly part of you is staring back from the mirror
誰にも気づかれず 独りぼっち 孤独に疲れる
Unobserved by all, left lonely, I grow weary from solitude
「誰もがあたしに」全部悩み打ち明けて 頼りに
"Everyone confides in me" and "I rely on others"
「あたしは誰に?」寄り掛かればいいのか 分からないよな?
"Who am I to?" I wonder
鬼の目にも涙 泣きな 誰が鬼と決めた?
Even demons have tears. Who decides who's a demon?
ここに秘めた 純粋な眼差し 気づいて欲しい あなたに
My eyes hold hidden purity, I want you to notice
あたしはあんたが思う程 強くはない 優しくして
I'm not as strong as you think I am, hold me tight
今日だけは あんたの胸で泣かせて 素直にならせて
Let me cry on your shoulder, feel alright
あの光り輝く 北の星は 力強いけど壊れやすい
Those sparkling stars in the North, so strong yet delicate
沢山の星達に 囲まれながらも 孤独に泣いている
Surrounded by other stars, they weep in isolation
あたしが独りで泣いてても 涙越しに明日は見える
Even when I'm alone and crying, I see tomorrow through the tears
これからは どうせなら この悲しみを 優しさに変えよう
I'm going to transform this sadness into kindness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.