Paroles et traduction Akiko Wada - 終止符 ピリオド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終止符 ピリオド
Full Stop. Period.
左ききのあなたの手紙
右手でなぞって真似てみる
I
trace
your
left-handed
letter
with
my
right
hand,
trying
to
imitate
it.
いくら書いても埋めつくせない
No
matter
how
much
I
write,
I
can't
fill
it
up,
白紙の行がそこにある
There
remains
a
blank
line
on
the
page.
友情なんて呼べるほど
綺麗事で済むような
Something
that
can't
be
dismissed
as
mere
friendship,
男と女じゃないことなど
That
we're
not
just
a
man
and
a
woman,
うすうす感じていたかれど
I
had
a
faint
feeling
about
it.
あの夏の日がなかったら
If
that
summer
day
hadn't
happened,
楽しい日々が続いたのに
The
happy
days
would
have
continued.
今年の秋はいつもの秋より
This
year's
autumn
feels
like
it
will
be
longer
than
usual,
長くなりそうな
そんな気がして
That's
the
feeling
I
have.
夢を両手に都会に出て
何も掴めず帰るけど
I
came
to
the
city
with
dreams
in
both
hands,
but
I'm
going
back
empty-handed,
やさしやの扉を開ける鍵は
The
key
to
open
the
door
of
gentleness,
眠れない夜がそっと教えた
Sleepless
nights
quietly
taught
me.
心も体も開きあい
それから始まるものがある
Opening
up
our
hearts
and
bodies,
there's
something
that
starts
from
there,
それを愛とは言わないけれど
Though
I
wouldn't
call
it
love,
それを愛とは言わないけれど
Though
I
wouldn't
call
it
love.
春の嵐が来る前に
Before
the
spring
storm
comes,
暖かい風が吹く前に
Before
the
warm
wind
blows,
重いコートは脱ぎすてなければ
I
have
to
throw
off
this
heavy
coat,
歩けないような
そんな気がして
Otherwise,
I
feel
like
I
won't
be
able
to
walk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.